Sunday 30 October 2011

ಮಾಹಿತಿ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ಕನ್ನಡ Maahiti Thanthrajnaana Mattu Kannada - ವಿಜಯಕರ್ನಾಟಕ ೩೦-೧೦-೨೦೧೧ರಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟವಾದ ಲೇಖನ

ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವು ನಮ್ಮ ಬದುಕನ್ನೆಲ್ಲ ಆಕ್ರವಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ. ಇವತ್ತು ನಮ್ಮ ಭಾಷೆ-ಸಂಸ್ಕೃತಿಗಳ ಮೇಲೆಲ್ಲಾ ಅದರ ಛಾಪಿದೆ. ಬದಲಾಗುತ್ತಿರುವ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ನಮ್ಮ ಭಾಷೆಯನ್ನೂ ನಾವು ಸಜುಕೊಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಿ ಅನಿವಾರ‍್ಯ. ಈ ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಆಗಲೇಬೇಕಾದ ಕೆಲಸಗಳೇನು?


ಮಾಹಿತಿ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ಕನ್ನಡ Maahiti Thanthrajnaana Mattu Kannada - ವಿಜಯಕರ್ನಾಟಕ ೩೦-೧೦-೨೦೧೧ರಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟವಾದ ...

Wednesday 19 October 2011

Deliberations on Reformation of writing system of kannada Language


Deliberations on Reformation of writing system of kannada Language

Phonemic Writing System


Phonemic Writing System

 

Writing system should be based on phoneme rather than syllable

Phoneme is the smallest unit of sound of a language. Phonemes of a language are finite in number, a reasonably small number. Writing system based on phonemes can thus be simple, compact and straightforward.  In writing systems based on syllables, numerous combinations of phonemes to form syllables make the system complex, elaborate and convoluted.   Here syllable is used in general to mean conjunct consonant usually consisting of 1 to 3 consonants followed by a vowel. In English, the writing system is based on letters but the writing system is not fully phonetic. In many Indian languages, the writing system is based on syllabic system. Since syllables are composed of phonemes, syllabic writing systems are phonetic. South Asian languages like Kannada, Sanskrit, Tamil, Telugu, Malayalam, Gujarathi, Gurmukhi, Bengali, Oriya, Sinhalese, Tibetan, Mynamar language scripts are examples of writing systems based on syllabic system and are phonetic.

Each letter should correspond to one and only one unique phoneme and vice versa 

Strict phonetic writing system is highly desirable. Such a system relieves the burden of remembering spelling of each word. When we encounter a name or a new word in a nonphonetic writing system, we need to know its spelling and pronunciation. By adopting purely phonetic writing system, problem of pronunciation dissolves automatically. For a writing system to be phonetic, it is essential that one letter should represent one phoneme only; vice versa one phoneme should correlate to one letter only. One to one correlation between phonemes and letters is the basic norm of phonetic writing system. Lack of one to one correlation between phoneme and letter results in ambiguity and is against the spirit of phonetic script. For example, in English, the letter ‘C’ is sometimes used to represent ‘k’ (plosive velar) and sometimes to represent ‘s’ (fricative alveolar). The letters ‘K’ and ‘S’ are there for this purpose. Similarly the letters ‘Q’, ‘W’, ‘X’ and ‘Y’ of English language also break the norms of phonetic writing system. Such duality or duplication in representing phoneme is to be avoided in phonetic writing systems.

Writing system should be free from consideration which are truly extraneous

It is desirable to keep certain linguistic considerations separate from writing system when such considerations are truly extraneous to a pure phonetic writing system. Let writing system be used purely for recording spoken language faithfully and correctly. Since we can understand spoken language, we can understand the same when it is recorded in a phonetic writing system without any ambiguity[s1] . Punctuation marks, which add to the clarity of writing, are welcome. 

Minimum number of letters required to represent all the phonemes of a given language fully and effectively

In phonetic writing system, the number of letters cannot be more than the number of phonemes of the language.  It may be either equal or less. It can be equal to the number of phonemes of the language when each phoneme is assigned a separate letter. In some cases where certain phonemes are grouped, one common letter can be assigned for the group and diacritics can be used to differentiate between each member of the group.  In many Indian languages, some consonants are aspirated to generate aspirated consonant sound. To indicate that a consonant is aspirated, a diacritic can be used for the aspirated vowels. Like many Indian languages, Kannada alphabet contains ten pairs of such consonants, each pair having an unaspirated consonant and an aspirated consonant – PÀ R, UÀ WÀ, ZÀ bÀ, d gÀhÄ, l oÀ, qÀ qsÀ, vÀ xÀ, zÀ zsÀ, ¥À ¥sÀ, ¨ ¨sÀ. Out of these 10 pairs of letters,  qÀ, zÀ, ¥À, § pairs have a diacritic to indicate the aspirated consonants. This diacritic could have been used for the remaining such pairs also. The use of diacritics to indicate all the aspirated consonants results in uniformity and consistency. Kannada Sahitya Parishath has made one such proposition in this direction[s2] .

As for as possible, one glyph is used for a diacritic to perform one particular function only. Functional overloading of glyph is better avoided since it results in lack of uniformity and consistency and may be little confusing. Likewise more than one glyph for a diacritic performing one function is avoided. For example, in Kannada, the diacritic for long vowels uses more than one glyph. The function of the diacritic here is to indicate that the vowel is elongated. One glyph was sufficient for consistency and uniformity.

If there is a feature in writing system used on different occasions, a diacritic can be proposed to bring in uniformity and consistency without sacrificing the phonetic characteristic of the writing system. In Kannada language, there are 5 groups of consonants called vargeeya vyanjanas. Each group is called a varga and consists of 5 consonants. The diacritic anuswaara is used to represent the fifth consonant of the corresponding varga. The use of anuswaara in this way results in simplified writing without causing any ambiguity - PÉÆAPÀÄ, ¸ÀAWÀ, vÉAUÀÄ, PÉÆAZÀ, ªÀÄAdÄ, §Al, UÀAqÀ, PÀAvÉ, »A¢, PÀA¥ÀÄ, ¤A¨É, wAªÀÄ, UÀA©üÃgÀ, CAvÀå, EA¥ÀÄ, GAlÄ NAPÁgÀ.

Flow of writing should strictly follow the flow of speaking.

The direction of writing of a writing system should be completely unidirectional. Many languages use left to right writing in their writing systems. There are some languages that have bi-directional writing system. Arabic, Urdu, Farsi and Hebrew are examples of bi-directional languages. In Urdu language, the usual direction of writing is from right to left but when writing numbers the direction of writing changes left to right.  When text from other languages, which use left to right system of writing, is embedded in Urdu, the direction of writing is from left to right. When writing is resumed further the direction of writing reverts to right to left.

Many south Asian languages use left to right system of writing. However in some languages the writing system is not strictly unidirectional. In Sanskrit, Tamil, Malayalam, Gujarati, Punjabi, Bengali, Oriya, Singhalese and some other languages, writing does not strictly follow the order of phonemes of speech. Some examples: Sanskrit - ÌlÉ, uÉÉï (ni, rvA); Bengali – ôK², øK², ôK²ç, ôK²û (ke, kai, ko, kau); Malayalam - ¤K, ¥K, ¤¤K, ¤Kx, ¥Kx, ¤Kx (ke, kE, kai, ko, kO, kau); Kannada - PÉÆëèsÉ, ¹Ûçà (kShObhe, stri[s3] ).  Here in ÌlÉ, the diacritic for the vowel is written first and then the consonant preceding the vowel. In uÉÉï, the consonant ‘r’ preceding the consonant ‘p’ is written after its following consonant and the vowel. In Bengali and Malayalam, diacritics for the first two vowels shown are written before the preceding consonant and for the remaining vowels shown above the diacritics are written partly before (pre-base glyph) and partly after (post-base glyph) the concerned consonant. The examples cited here are from Sanskrit, Bengali, Malayalam and Kannada. But similar feathers are there in many scripts that are descendents of Brahmi script – like Assamese, Gujarati, Gurmukhi, Hindi, Oriya, Punjabi, Singhalese and Tamil. Order of pronouncing the phonemes should be followed strictly in a true phonemic writing system so that reading what is written is simple and straightforward. Also programs for processing text like sorting, indexing and searching, OCR for printed text document recognition and retrieval, etc. can be coded straight forward. Such programs can be robust and less error prone.

Each letter should have equal weight in its visibility and size.

Many south Asian languages use syllabic writing systems. A consonant is joined with the following consonant/s till a following vowel occurs and the result is a conjunct consonant called as syllable. Generally, the number of consonants preceding the vowel may be 1 to 3. In Tamil language, the consonants of a syllable except the last one are shown to be devoid of vowel by a diacritic – usually a dot above the letter and the last of consonant of the syllable is rightly written along with the diacritic of the vowel following. Thus the size of the characters remains same in Tamil.

In Sanskrit and some more Indian languages, which are descendents of Brahmi script, each of the consonants of the syllable except the last one are clipped at the end and joined to the following consonant to get the conjunct consonant; this method of writing syllables makes reading less comfortable. Let us look at a few examples from Sanskrit: kÉlrÉuÉÉSÈ, AÎxiÉ, EzhÉÉãSMüqÉç, AlrɧÉ, pÉÌuÉwrÉÎliÉ. Clipping of letters this way makes reading not facile and coding of OCR character recognition and other programs is convoluted.

In Kannada and Telugu languages, the following method is adopted in writing conjunct consonants: First consonant of the syllable is written in full along with diacritic of the vowel that occurs at the end of the syllable (!) and the following consonants of the syllable are written below this using shapes meant particularly for this purpose which may or may not be similar to normal letters of consonants – necessitating a separate set of diacritics for consonants for the purpose. For example, here are a few such words: ¸ÀÆPÀë÷ä, ¨sÀPÀë÷å, ¥Áæ±À¸ÀÛ÷å, ¸ÁévÀAvÀæ÷å, wÃPÀë÷Ú, ®Që÷ä, PÉÆëèsÉ, ¹ÛçÃ, C¸ÀÛç, ±Á¹Ûç, ªÀPÀÛç, ªÉʲµÀÖ÷å, ¤µÀÌçªÀÄt. This method has some problems. Second and subsequent consonants are small in size and makes reading them less comfortable.  It is difficult to read text printed in small font size due to still smaller sizes of consonants written below others and also takes more line space. Displaying such syllables on digital display boards using pixel format takes more pixels resulting in larger size of display boards. It also makes coding of OCR text recognition programs complex and error prone.

Shapes of letters should be simple and not be intricate or clustered.

Characters used for letters of the alphabet of a language should be made up of simple strokes and should be easy to distinguish from one another.  Intricate and clustered characters are better avoided. Uniform density of strokes in any characters is desirable. Such shapes of letter result in facile reading and smaller font size can be used in print and in pixel display boards. Capital letters of English language – A B D E F G H I J K L M N O P R S T U V Z are good examples. The letters are made of simple lines and are not intricate, not clustered and quite distinct from one another; so they are easy to read, easy to code OCR text recognition programs and smaller font size text is also easy to read and need smaller pixel display boards.

If we observe the shapes of the letters of the alphabets of some Indian languages, we can see that letters of the alphabets are formed with one or two basic strokes and all letters are formed with additional strokes to make each letter distinct from all others. This feature of forming letters with some basic strokes gives the alphabet distinctive shapes making out the language easy to decipher even though the alphabet is not known fully. For example, many Sanskrit letters have one vertical stroke and one horizontal stroke at top. Similarly most of the letters of Oriya language have one comparatively bigger circular segment and additional strokes are concentrated mostly at the bottom of the letters. In Bengali, Sanskrit and Gujarati, diacritics for the vowels u, U, Ru, RU, Lu, and LU (Bengali - কু, কূ, কৃ, কৄৄ; Sanskrit MÑü, MÔü, M×ü, MÚü, MÝü, Màü; Gujarati K×ú, KÚú, KÝú, Kàú) are written in small size below the character of the main consonant. Similarly, in Kannada and Telugu languages, the diacritics Ru, RU and ai (Kannada - PÀÈ, PÀñ, PÉÊ; Telugu – OµÅ, OµÆ, ËOÇ) are written in small size below the character of the main consonant. Case of diacritics for the vowels u, U and Ru in Malayalam (Malayalam – K¡, K¢, K£) is also the same – the diacritics start below the character of the consonants concerned and have smaller circular shapes. As discussed earlier, the conjunct consonants of Telugu and Kannada also use smaller diacritics of consonants devoid of vowel in conjunct consonants below the normal letter. Font size of the letters in print or in pixel display board is to be based on the minute detail of the letter to be shown clearly; consequently bigger font size and pixel display board are required. In addition, more line space is also required to accommodate parts of letters, which are written below the normal bottom of the letters.


Characteristics of writing system are discussed. Why?

Language is living and responsive to changes. Some old words become obsolete, some old words change in pronunciation and meaning, new words are formed, words from other languages are imported from various branches of human knowledge - legal, scientific, engineering, technical and many more are imported – with or without modification. Influence of society is there on the changes in languages. Needs and aspirations of the society are met with changes in and growth of language. Writing systems have evolved over a great period of time and have been modified many times. From Brahmi script, many of our Indian scripts including Bengali, Malayalam, Kannada, Sanskrit, Tamil, Telugu, etc. have evolved to their current versions.  Indian writing systems are phonemic, but are alphasyllabaries.  Vowel occurring at the beginning of a syllable is written in its main character form. When vowel occurs after one or more consonants, the result is a conjunct consonant. A glyph is formed for such a conjunct consonant using diacritics for its consonants and for the vowel following them. This feature has been discussed in some of the preceding paragraphs. The disadvantage of representing a conjunct consonant in this way is also discussed there. Thousands of years back or even a few centuries back, poets and litterateurs were interested in excelling in proficiency and in exhibiting their profound knowledge in their literary works and were proud of their highly classic attitude towards their works. Ease of use and simplicity of their literary works was never a consideration for the poets and litterateurs. Now with changed times, there is need for language to be simple, easy and accessible to one and all. Fast and facile reading is desirable. Language should address the needs and aspiration of entire society using the language. Necessity is felt to reform Indian writing systems and make them simpler and easier to benefit of the widest range of people using the language.  For using computers in OCR text recognition, text to speech, speech to text and other text processing works, a simpler writing system is desirable. Phonemic writing system, which is strictly phonetic, is a better choice and is to be preferred. There is a need to reform existing writing systems. There are many languages in India without any writing system and there is a need to evolve easy and efficient writing systems for such languages. Identifying the characteristics of a good phonemic writing system is helpful in these tasks.

Existing writing systems - Reformation

Reformation of an existing writing system is a challenging task. Usual human tendency is to adjust to present system with compromises. Reason must prevail in reformation to overcome the shortcomings endured during usage.

In favor of reformation

Writing system should be strictly phonemic. English though widely used is not phonemic. Avoidable burden of differing spelling and pronunciation is a problem yet to be solved.

Though Indian writing systems that are decedents of Brahmi Script are phonetic, much advantage can be gained if these scripts are based on phonemes and not on syllables.

Reluctance and resistance are the stumbling blocks. Lame excuses are put forth. Sincere and rational effort to appreciate advantages and benefits of reformation of writing system is the need of the time. Efforts should be made towards finding ways and means of successfully bringing reformations in writing systems and popularizing the same.

Against reformation

Reformations, which appear to be rational and beneficial, do not get the popular support required. So widespread is the society using a language, any change to the existing system is practically unwieldy. Reformations render the whole treasure of existing books, databases, and repertoire   of human knowledge obsolete in their present written form. Lot of effort and money may have to be spent to bring them in conformity with the reformation proposed.

Reformation of existing writing systems

Lot of deliberations is necessary. Pros and cons of the proposed reformations need to be studied carefully. In some cases, compromise may become necessary in the reformations considered necessary – particularly to achieve public acceptance.

 

Languages which do not have writing systems

There are many languages that do not have any script. Evolving an ideal writing system for such a language does not pose so much a challenge as an existing writing system poses. A simple and efficient writing system can be devised with diligent effort.

 

 


 [s1]The English Spelling Reform in the Light of the Works of Richard Mulcaster and John Hart, Susana Doval Suárez, University Of Santiago De Compostela

 [s2]Kannada Nudi October 1, 1942 from Kannada Sahitya Parishattu.

 [s3]A Phonemic Code Based Scheme for Effective Processing of Indian Languages: Prof. R.K. Joshi and Keyur Shroff of National Center for Software Technology, Juhu, Mumbai, India - 400 049; Dr. S. P. Mudur, Concordia University, Canada

Tuesday 18 October 2011

ಲಿಪಿ ಸುಧಾರಣೆ ಮತ್ತು ಪರಂಪರೆ ಬಸವರಾಜ ಕೋಡಗಂಟಿ ೨೮-೦೮-೨೦೧೧ ರ ವಿಜಯಕರ್ನಾಟಕದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟವಾದ ಲೇಖನ

28-08-2011ರ ವಿಜಯಕರ್ನಾಟಕದ ಲವಲವಿಕೆಯ 4ನೇ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಬಂದಿರುವ ಲೇಖನ. ಇದು ಕನ್ನಡ ಲಿಪಿ ಸುಧಾರಣೆ ಕುರಿತ ನನ್ನ ಲೇಖನ 'ಅಳಿಸಲಾಗದ ಲಿಪಿ ನಮಗೇಕೆ ಬೇಕು' 14-08-2011 ರ ವಿಜಯಕರ್ನಾಟಕದ ಲವಲವಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಬಂದ ಲೇಖನಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ.

ಲಿಪಿ ಸುಧಾರಣೆ ಮತ್ತು ಪರಂಪರೆ ಬಸವರಾಜ ಕೋಡಗುಂಟಿ ೧೮-೦೯-೨೦೧೧ ರ ವಿಜಯಕರ್ನಾಟಕದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟವಾದ ಲೇಖನ

ಸರಳೀಕರಣದ ಸಹಜ ತುರ್ತು ನಿ. ಉಮಾಕಾಂತ ೧೬-೧೦-೨೦೧೧ ರ ವಿಜಯಕರ್ನಾಟಕದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟವಾದ ಲೇಖನ

16--10-10--2011 ರ ವಿಜಯಕರ್ನಾಟಕದ ಲವಲವಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಬಂದಿರುವ ಲೇಖನ. ಇದು ಕನ್ನಡ ಲಿಪಿ ಸುಧಾರಣೆ ಕುರಿತ ನನ್ನ ಲೇಖನ 'ಅಳಿಸಲಾಗದ ಲಿಪಿ ನಮಗೇಕೆ ಬೇಕು' 14-08-2011 ರ ವಿಜಯಕರ್ನಾಟಕದ ಲವಲವಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಬಂದ ಲೇಖನಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ.

ಸರಳೀಕರಣದ ಸಹಜ ತುರ್ತು - 16-10-2011 ರ ವಿಜಯಕರ್ನಾಟಕದ ಲವಲವಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಬಂದ ಲೇಖನ

ಲಿಪಿಕ್ರಾಂತಿ ಎಂಬ ದೇಶೀಕರಣ ಡಾ.ಮೇಟಿ ಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನ ೧೮-೦೯-೨೦೧೧ರ ವಿಜಯಕರ್ನಾಟಕದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟವಾದ ಲೇಖನ

18-09-2011 ರ ವಿಜಯಕರ್ನಾಟಕದ ಲವಲವಿಕೆಯ 4ನೇ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಬಂದಿರುವ ಲೇಖನ. ಇದು ಕನ್ನಡ ಲಿಪಿ ಸುಧಾರಣೆ ಕುರಿತ ನನ್ನ ಲೇಖನ 'ಅಳಿಸಲಾಗದ ಲಿಪಿ ನಮಗೇಕೆ ಬೇಕು' 14-08-2011 ರ ವಿಜಯಕರ್ನಾಟಕದ ಲವಲವಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಬಂದ ಲೇಖನಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ.

೧೪-೦೮-೨೦೧೧ ೧೪-೦೮-೨೦೧೧ ಣ 18-09-2011 Vk

Saturday 15 October 2011

ಕನ್ನಡ ಬರಹ ಪದ್ಧತಿಯ ಸುಧಾರಣೆ ಕುರಿತ ಚಿಂತನೆಗಳು


PÀ£ÀßqÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ ¸ÀÄzsÁgÀuÉ PÀÄjvÀ aAvÀ£ÉUÀ¼ÀÄ
JA. «. ²æäªÁ¸À

pranava.srinivasa@gmail.com


dįÉÊ 8, 2011.

1.     PÀ£ÀßqÀ ¨sÁµÉAiÀÄÄ ªÀÄÄRåªÁzÀ zÁæ«qÀ ¨sÁµÉUÀ¼À°è MAzÀÄ. EzÀgÀ °¦UÉ ¨Áæ»ä °¦AiÀÄÄ ªÀÄÆ® ºÁUÀÆ EzÀgÀ °¦AiÀÄÄ ±ÀvÀªÀiÁ£ÀUÀ½AzÀ ºÀ®ªÁgÀÄ ¨Áj ¥ÀjµÁÌgÀUÀ½UÉ M¼ÀUÁVzÉ. PÀ£ÀßqÀzÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ°è MAzÀÄ CxÀªÁ CzÀQÌAvÀ ºÉZÀÄÑ ªÀåAd£ÀUÀ¼ÉÆA¢UÉ ¸ÀégÀ PÀÆrzÀ G°PÀAvÉAiÀÄ£ÀÄß MAzÀÄ ¸ÀAAiÀÄÄPÀÛ aºÉßAiÀiÁV §gÉAiÀÄÄvÉÛêÉ.

¥Àæ¸ÀPÀÛ PÀ£ÀßqÀ ªÀtðªÀiÁ¯É

2.      EA¢£À PÀ£ÀßqÀ ªÀtðªÀiÁ¯ÉAiÀÄ°è 50 CPÀëgÀUÀ½ªÉ. F ¯ÉÃR£ÀzÀ°è CPÀëgÀ JAzÀgÉ ªÀtðªÀiÁ¯ÉAiÀÄ ªÀtð. CªÀÅUÀ¼À°è 14 ¸ÀégÀUÀ¼ÀÄ, 2 AiÉÆÃUÀªÁºÀUÀ¼ÀÄ, 34 ªÀåAd£ÀUÀ¼ÀÄ EªÉ. AiÉÆÃUÀªÁºÀUÀ¼À GZÁÑgÀuÉ ¸ÀAzÀ¨sÁð£ÀĸÁgÀªÁVgÀÄvÀÛzÉ.  EªÀÅUÀ¼À®èzÉÃ, 0 EAzÀ 9 gÀªÀgÉV£À CAQUÀ¼À aºÉßUÀ½ªÉ.

2.1. ¸ÀégÀUÀ¼ÀÄ:                        C D E F G H IÄ IÆ J K L M N O
2.2.  AiÉÆÃUÀªÁºÀUÀ¼ÀÄ:                A B
2.3.  ªÀåAd£ÀUÀ¼ÀÄ:      (C) ªÀVÃðAiÀÄ ªÀåAd£ÀUÀ¼ÀÄ
2.3.1.        PÀAoÀå   Pï Sï Uï Wï Yõï
2.3.2.        vÁ®Ä   Zï bï eï gÀhiï kõï
2.3.3.        ªÀÄÆzsÀð£Àå   mï oï qï qsï uï
2.3.4.        zÀAvÀå   vï xï zï zsï £ï
2.3.5.        NµÀ×öå    ¥ï ¥sï ¨ï ¨sï  ªÀiï
2.4.   (D) CªÀVÃðAiÀÄ ªÀåAd£ÀUÀ¼ÀÄ
AiÀiï gï ¯ï ªï ±ï µï ¸ï ºï ¼ï
2.5.  CAQUÀ¼ÀÄ:                 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9


¥Àæ¸ÀPÀÛ PÀ£ÀßqÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ «ªÀıÁðvÀäPÀ CªÀ¯ÉÆÃPÀ£À

3.      PÀ£ÀßqÀzÀ°è G°PÀAvÉAiÀÄ£ÀÄß ¸ÀAAiÀÄÄPÀÛ aºÉßAiÀiÁV §gÉAiÀÄĪÀ ¥ÀzÀÞw¬ÄgÀĪÀÅzÀjAzÀ ªÁ¸ÀÛ«PÀªÁV PÀ£ÀßqÀ ªÀtðªÀiÁ¯ÉVAvÁ §ºÀ¼À ºÉaÑ£À ¸ÀAAiÀÄÄPÀÛ aºÉßUÀ¼À£ÀÄß §¼À¸ÀÄvÉÛêÉ. E°è G°PÀAvÉ JAzÀgÉ MAzÀÄ CxÀªÁ CzÀQÌAvÀ ºÉZÀÄÑ ªÀåAd£ÀUÀ¼ÉÆA¢UÉ MAzÀÄ ¸ÀégÀ PÀÆrzÀ GZÁÑgÁA±À. MAzÀjAzÀ ªÀÄÆgÀgÀªÀgÉV£À ªÀåAd£ÀUÀ¼À£ÀÄß C£ÀĸÀj¹ ¸ÀégÀªÉÇA¢gÀĪÀ G°PÀAvÉUÀ¼ÀÄ §¼ÀPÉAiÀÄ°èªÉ. JgÀqÀÄ CxÀªÁ ªÀÄÆgÀÄ ªÀåAd£ÀUÀ¼À£ÀÄß C£ÀĸÀj¹ ¸ÀégÀªÉÇA¢gÀĪÀ G°PÀAvÉUÀ¼À£ÀÄß ¸ÀAAiÀÄÄPÁÛPÀëgÀUÀ¼ÀÄ CxÀªÁ MvÀÛPÀëgÀUÀ¼ÀÄ J£ÀÄßvÉÛêÉ. J¯Áè ªÀåAd£ÀUÀ½UÀÆ ¸ÀAAiÀÄÄPÁÛPÀëgÀUÀ¼À°è G¥ÀAiÉÆÃV¸À®Ä MvÀÛPÀëgÀ aºÉßUÀ½ªÉ. J®è ¸ÀégÀUÀ½UÀÆ G°PÀAvÉUÀ¼À°è ªÀåAd£ÀUÀ¼ÉÆ¢UÉ §gÉAiÀÄ®Ä PÁUÀÄtÂvÀ aºÉßUÀ½ªÉ. ¸ÁAPÉÃwPÀªÁV MAzÀÄ ªÀåAd£À ªÀÄvÀÄÛ MAzÀÄ ¸ÀégÀ«gÀĪÀ G°PÀAvÉAiÀÄ£ÀÄß (ªÀ ¸À) JAzÀÄ ¤gÀƦ¸À§ºÀÄzÀÄ. JgÀqÀÄ ªÀåAd£ÀUÀ¼ÀÄ ªÀÄvÀÄÛ MAzÀÄ ¸ÀégÀ«gÀĪÀ G°PÀAvÉAiÀÄ£ÀÄß (ªÀ ªÀ ¸À) JAzÀÄ ¤gÀƦ¸À§ºÀÄzÀÄ. ºÁUÉAiÉÄÃ, ªÀÄÆgÀÄ ªÀåAd£ÀUÀ¼ÀÄ ªÀÄvÀÄÛ MAzÀÄ ¸ÀégÀ«gÀĪÀ G°PÀAvÉAiÀÄ£ÀÄß (ªÀ ªÀ ªÀ ¸À) JAzÀÄ ¤gÀƦ¸À§ºÀÄzÀÄ. E°è (ªÀ) JA§ÄzÀÄ ªÀåAd£ÀªÀ£ÀÆß (¸À) JA§ÄzÀÄ ¸ÀégÀªÀ£ÀÆß ¸ÀÆa¸ÀÄvÀÛªÉ.

4.      MAzÀÄ ªÀåAd£À ªÀÄvÀÄÛ MAzÀÄ ¸ÀégÀ«gÀĪÀ G°PÀAvÉAiÀÄ£ÀÄß (ªÀ1 ¸À) §gÉAiÀÄĪÀ jÃw »ÃVzÉ: ªÉÆzÀ®Ä ªÀåAd£ÀªÀ£ÀÄß (ªÀ1) C®à ªÀiÁ¥Áðr£ÉÆA¢UÉ §gÉzÀÄ CzÀPÉÌ ¸ÀégÀzÀ (¸À) PÁUÀÄtÂvÀzÀ aºÉßAiÀÄ£ÀÄß ®UÀwÛ¸À¯ÁUÀÄvÀÛzÉ.  GzÁºÀgÀuÉUÉ,

4.1. Pï+C = PÀ,  Zï+E = a,  mï+G = lÄ,  vï+IÄ =vÀÈ, ¥ï+K = ¥ÉÃ.

4.2.  EAvÀºÀ (ªÀ1 ¸À) G°PÀAvÉUÀ¼À£Éß®èªÀ£ÀÆß F «zsÁ£ÀzÀ°è §gÉAiÀÄ®Ä MlÄÖ 34 x 14 = 476 ¸ÀAAiÀÄÄPÀÛ aºÉßUÀ¼À£ÀÄß §¼À¸À¨ÉÃPÁUÀÄvÀÛzÉ.

5.      JgÀqÀÄ ªÀåAd£ÀUÀ¼ÀÄ ªÀÄvÀÄÛ MAzÀÄ ¸ÀégÀ«gÀĪÀ G°PÀAvÉAiÀÄ£ÀÄß (ªÀ1 ªÀ2 ¸À) §gÉAiÀÄĪÀ jÃw »ÃVzÉ: ªÉÆzÀ® ªÀåAd£ÀªÀ£ÀÄß (ªÀ1) C®à ªÀiÁ¥Áðr£ÉÆA¢UÉ §gÉzÀÄ CzÀPÉÌ ¸ÀégÀzÀ PÁUÀÄtÂvÀzÀ aºÉßAiÀÄ£ÀÄß ®UÀwÛ¸À¯ÁUÀÄvÀÛzÉ! £ÀAvÀgÀ JgÀqÀ£Éà ªÀåAd£ÀzÀ (ªÀ2) MvÀÛPÀëgÀ aºÉßAiÀÄ£ÀÄß EzÀgÀ §®PÉÌ ºÁUÀÆ PɼÀUÀqÉ §gÉAiÀįÁUÀÄvÀÛzÉ.   JgÀqÀ£Éà ªÀåAd£ÀzÀ (ªÀ2) eÉÆvÉ GZÀÑj¸ÀĪÀ ¸ÀégÀªÀ£ÀÄß ªÉÆzÀ® ªÀåAd£ÀzÀ (ªï1) eÉÆvÉUÉ ®UÀwÛ¸À¯ÁUÀÄvÀÛzÉ. EzÉAvÀºÀ ªÀåwPÀæªÀÄ ¥ÀzÀÞw? EzÀÄ zsÀé£ÁåvÀäPÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ DzsÁgÀ¸ÀÆvÀæPÉÌ C£ÀÄUÀÄtªÁV®è. GzÁºÀgÀuÉUÉ,

5.1. Pï+µï+K = PÉëÃ, ¥ï+gï+F = ¦æÃ,  ±ï+ªï+K = ±ÉéÃ, vï+gï+L = vÉæöÊ

5.2.  EAvÀºÀ (ªÀ1 ªÀ2 ¸À) G°PÀAvÉUÀ¼À£Éß®èªÀ£ÀÆß F «zsÁ£ÀzÀ°è §gÉAiÀÄ®Ä MlÄÖ 34 x 34 x 14 = 16,184 ¸ÀAAiÀÄÄPÀÛ aºÉßUÀ¼À£ÀÄß §¼À¸À¨ÉÃPÁUÀÄvÀÛzÉ.

6.      ªÀÄÆgÀÄ ªÀåAd£ÀUÀ¼ÀÄ ªÀÄvÀÄÛ MAzÀÄ ¸ÀégÀ«gÀĪÀ G°PÀAvÉAiÀÄ£ÀÄß (ªÀ1 ªÀ2 ªÀ3 ¸À) §gÉAiÀÄĪÀ jÃw »ÃVzÉ: ªÉÆzÀ®Ä ªÀåAd£ÀªÀ£ÀÄß (ªÀ1) C®à ªÀiÁ¥Áðr£ÉÆA¢UÉ §gÉzÀÄ CzÀPÉÌ G°PÀAvÉAiÀÄ PÉÆ£ÉAiÀÄ°è §gÀĪÀ ¸ÀégÀzÀ PÁUÀÄtÂvÀzÀ aºÉßAiÀÄ£ÀÄß ®UÀwÛ¸À¯ÁUÀÄvÀÛzÉ! £ÀAvÀgÀ JgÀqÀ£Éà ºÁUÀÆ ªÀÄÆgÀ£Éà ªÀåAd£ÀUÀ¼À (ªÀ2ªÀ3) MvÀÛPÀëgÀ aºÉßUÀ¼À£ÀÄß EzÀgÀ §®PÉÌ ºÁUÀÆ PɼÀUÀqÉ §gÉAiÀįÁUÀÄvÀÛzÉ.  ªÀÄÆgÀ£Éà ªÀåAd£ÀzÀ (ªÀ3) eÉÆvÉ GZÀÑj¸ÀĪÀ ¸ÀégÀªÀ£ÀÄß ªÉÆzÀ® ªÀåAd£ÀzÀ (ªï1) eÉÆvÉUÉ ®UÀwÛ¸À¯ÁUÀÄvÀÛzÉ. EzÉAvÀºÀ ªÀåwPÀæªÀÄ ¥ÀzÀÞw? EzÀÄ zsÀé£ÁåvÀäPÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ DzsÁgÀ¸ÀÆvÀæPÉÌ C£ÀÄUÀÄtªÁV®è.  GzÁºÀgÀuÉUÉ,

6.1.  Pï+µï+ªÀiï+E = Që÷ä,  ¸ï+vï+AiÀiï+C = ¸ÀÛ÷å,  ¸ï+vï+gï+F = ¹ÛçÃ

6.2.  EAvÀºÀ (ªÀ1 ªÀ2 ªÀ3 ¸À) G°PÀAvÉUÀ¼À£Éß®èªÀ£ÀÆß F «zsÁ£ÀzÀ°è §gÉAiÀÄ®Ä MlÄÖ 34 x 34 x  34 x 14 = 50,026 ¸ÀAAiÀÄÄPÀÛ aºÉßUÀ¼À£ÀÄß §¼À¸À¨ÉÃPÁUÀÄvÀÛzÉ.

7.      MnÖ£À°è, PÀ£ÀßqÀzÀ°è£À ªÀÄÆgÀÄ ªÀåAd£ÀUÀ¼À ªÀgÉV£À J¯Áè G°PÀAvÉUÀ¼À£ÀÄß §gÉAiÀÄ®Ä 14 +34 + 476 + 16,184 + 55,026 = 71,734 ¸ÀAAiÀÄÄPÀÛ aºÉßUÀ¼À£ÀÄß §¼À¸À¨ÉÃPÁUÀÄvÀÛzÉ.

8.      PÀ£ÀßqÀzÀ ªÀtðªÀiÁ¯ÉAiÀÄ£ÀÄß, J®è ¸ÀégÀUÀ¼À PÁUÀÄtÂvÀªÀ£ÀÄß ªÀÄvÀÄÛ J®è ªÀåAd£ÀUÀ¼À MvÀÛPÀëgÀUÀ¼À£ÀÄß ZÉ£ÁßV ªÀÄ£ÀzÀlÄÖ ªÀiÁrPÉÆAqÀÄ, ¥Àæ¸ÀPÀÛ §gÀºÀ ¥ÀzÀÝwAiÀÄ ¤AiÀĪÀiÁ£ÀĸÁgÀ §gÉAiÀÄĪÁUÀ K£ÀÆ ¸ÀªÀĸÉåAiÀiÁUÀĪÀÅ¢®è J£ÀÄߪÀ ªÁzÀ«gÀ§ºÀÄzÀÄ.  ¥Àæ¸ÀPÀÛ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ£ÀÄß ZÉ£ÁßV PÀgÀUÀvÀ ªÀiÁrPÉÆAqÀgÉ CµÀÄÖ PÀµÀÖªÁUÀĪÀÅ¢®è J£ÀÄߪÀÅzÀ£ÀÄß M¥À৺ÀÄzÀÄ. ºÁVzÁÝUÀÆå, FV£À PÀ£ÀßqÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ ¸ÀAQÃtðvÉ ºÁUÀÆ ªÀåwPÀæªÀÄUÀ¼ÀÄ PÀ£ÀßqÀ ¨sÁµÉAiÀÄ£ÀÄß PÀ°AiÀÄĪÀÅzÀ£ÀÄß PÀµÀÖPÀgÀªÀ£ÁßV¹ªÉ. ªÀÄ£À±Áê¸ÀÛçzÀ zÀȶÖPÉÆãÀ¢AzÀ EzÀ£ÀÄß £ÉÆÃqÀĪÀÅzÉà PÀrªÉÄ. ¨ÁµÁªÀÄ£À±Á¸ÀÛçPÉÌ E°è ¥ÁvÀæ«zÉ J£ÀߧºÀÄzÀÄ.

9.      ¸ÀAAiÀÄÄPÁÛPÀëgÀUÀ¼À£ÀÄß PÀÄjvÀÄ UÀªÀĤ¸À¨ÉÃPÁzÀ E£ÉÆßAzÀÄ CA±ÀªÉAzÀgÉ ªÀåAd£ÀUÀ¼À MvÀÛPÀëgÀUÀ¼À ¸Á¥ÉÃPÀëªÁzÀ ¸ÀtÚ UÁvÀæ. ¨ÉÃgÉ CPÀëgÀUÀ½UÉ ºÉÆð¹zÀgÉ ªÀåAd£ÀUÀ¼À MvÀÛPÀëgÀUÀ¼À UÁvÀæ ¸ÁPÀµÀÄÖ aPÀÌzÀÄ. ¸ÀAAiÀÄÄPÁÛPÀëgÀUÀ¼À ªÉÆzÀ® ªÀåAd£ÀªÀ£ÀÄß ºÉÆgÀvÀÄ¥Àr¹ G½zÀ ªÀåAd£ÀUÀ¼À£ÀÄß MvÀÛPÀëgÀUÀ¼À aºÉ߬ÄAzÀ¯Éà §gÉAiÀÄĪÀÅzÀÄ. EzÀjAzÁV CPÀëgÀUÀ¼À UÁvÀæ zÉÆqÀØzÁUÀ ¨ÉÃPÁUÀÄvÀÛzÉ. eÁ»ÃgÁvÀÄUÀ¼À ¦PÉì¯ï CxÀªÁ ©AzÀÄ DzsÁjvÀ  ¥sÀ®PÀUÀ¼ÀÄ E£ÀÆß zÉÆqÀتÁUÀ ¨ÉÃPÁUÀÄvÀÛªÉ. GzÁºÀgÀuÉUÉ FUÀ ¨ÉAUÀ¼ÀÆgÀÄ ªÀĺÁ£ÀUÀgÀ ¸ÁjUÉ ¸ÀA¸ÉÜAiÀÄÄ vÀ£Àß §¸ÀÄìUÀ¼À°è §¼À¸ÀÄwÛgÀĪÀ J¯ÉPÁÖç¤Pï ¥sÀ®PÀUÀ¼ÀÄ. MAzÉÆAzÀÄ J¯ï.F.r. §®Äà MAzÉÆAzÀÄ ©AzÀÄ.  F ¥sÀ®PÀUÀ¼À°è EAVèõï£À°è ºÉ¸ÀgÀÄUÀ¼À£ÀÄß NzÀĪÀµÀÄÖ ¸ÀÄ®¨sÀªÁV MvÀÛPÀëgÀUÀ½gÀĪÀ PÀ£ÀßqÀ ºÉ¸ÀgÀÄUÀ¼À£ÀÄß NzÀ¯ÁUÀĪÀÅ¢®è. §ºÀ¼À ºÉZÀÄÑ (71,734) ¸ÀAAiÀÄÄPÀÛ aºÉßUÀ¼À ¸ÁzsÀåvɬÄgÀĪÀ FV£À PÀ£ÀßqÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwUÉ ¨ÉÃPÁUÀĪÀ N.¹.Dgï. vÀAvÁæA±ÀUÀ¼ÀÄ (Optical Character Reader, ªÀÄÄ¢æ¹zÀ ªÀÄvÀÄÛ PÉʧgÀºÀzÀ §gÀªÀtÂUÉAiÀÄ£ÀÄß NzÀ§®è PÀA¥ÀÆålgï vÀAvÁæA±À) ¸ÀAQÃtðªÁUÀÄvÀÛªÉ ºÁUÀÆ CªÀÅUÀ¼À ¤RgÀvÉAiÀÄÆ PÀrªÉÄAiÀiÁUÀ§ºÀÄzÀÄ.

10.MvÀÛPÀëgÀUÀ¼ÀļÀî ¸ÀAAiÀÄÄPÁÛPÀëgÀUÀ¼ÀÄ zsÀé£ÁåvÀäPÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ DzsÁgÀ¸ÀÆvÀæPÉÌ C£ÀÄUÀÄtªÁV®è. ¸ÀAAiÀÄÄPÁÛPÀëgÀzÀ PÉÆ£ÉAiÀÄ°è §gÀĪÀ ¸ÀégÀªÀÅ vÀ£Àß »A¢£À ªÀåAd£ÀPÉÌ ¸ÉÃjzÀÄÝ, DzÀgÉ CzÀ£ÀÄß ¸ÀAAiÀÄÄPÁÛPÀëgÀzÀ ªÉÆzÀ®£Éà ªÀåAd£ÀPÉÌ ®UÀwÛ¸À¯ÁUÀÄvÀÛzÉ!  AiÀiÁªÀ ªÀåAd£ÀPÉÌ ¸ÀégÀªÀÅ ¸ÀA§A¢ü¹gÀÄvÀÛzÉÆà D ªÀåAd£ÀªÀ£ÀÄß MvÀÛPÀëgÀªÁV PɼÀUÉ ¸ÀtÚUÉ §gÉAiÀįÁUÀÄvÀÛzÉ, ¸ÀA§A¢ü¸ÀzÀ ªÀåAd£ÀPÉÌ ¸ÀégÀªÀ£ÀÄß ¸ÉÃj¹ §gÉAiÀįÁUÀÄvÀÛzÉ. EzÉAvÀºÀ «gÉÆÃzsÁ¨Á¸À? F vÀgÀºÀzÀ ¸ÀAAiÀÄÄPÀÛ aºÉßUÀ¼ÀÄ ªÀåwPÀæªÀĪÀÇ ºÁUÀÆ ªÀÄ£À¹ìUÉ vÁæ¸ÀPÉÆqÀĪÀAvÀºÀªÀÇ DVªÉ. GzÁºÀgÀuÉUÉ: PÉÃ, PÉæÃ, PÉäÃ, PÉéÃ, PÉèÃ, PÉëÃ, vÁ, vÁä, vÁæ, vÁå. ºÁUÉAiÉÄÃ, gï ªÀåAd£ÀªÀÅ ªÉÆzÀ®£ÉAiÀÄ ªÀåAd£ÀªÁUÀļÀî ¸ÀAAiÀÄÄPÁÛPÀëgÀzÀ°è, ¸ÀégÀªÀ£ÀÄß »A¢£À ªÀåAd£ÀPÉÌ ®UÀwÛ¹ §gÉAiÀÄĪÀÅzÀÄ ¸ÀjAiÉÄÃ; DzÀgÉ gï ªÀåAd£ÀªÀ£ÀÄß ¸ÀAAiÀÄÄPÀÛ aºÉßAiÀÄ PÉÆ£ÉAiÀÄ°è CPÁðªÀwÛ£À gÀÆ¥ÀzÀ°è §gÉAiÀįÁUÀÄvÀÛzÉ. ªÉÆzÀ®Ä GZÀÑj¸ÀĪÀ gï ªÀåAd£ÀªÀ£ÀÄß PÉÆ£ÉAiÀÄ°è §gÉAiÀÄĪÀÅzÀÄ AiÀiÁªÀ jÃwAiÀÄ°è ¸ÀªÀÄAd¸À? EzÀÄ zsÀé£ÁåvÀäPÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ DzsÁgÀ¸ÀÆvÀæPÉÌ C£ÀÄUÀÄtªÁV®è. CPÀëgÀUÀ¼À£ÀÄß GZÀÑj¸ÀĪÀ PÀæªÀÄzÀ¯Éèà §gÉAiÀĨÉÃPÀÄ; EzÀPÉÌ «£Á¬ÄÄw EgÀ¯Éà PÀÆqÀzÀÄ. E®èªÁzÀ°è CAvÀºÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ£ÀÄß zsÀé£ÁåvÀäPÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞw J£À߯ÁUÀzÀÄ.

11.            PÀ£ÀßqÀzÀ°ègÀĪÀ ºÀ¢£Á®ÄÌ ¸ÀégÀUÀ¼À°è, MAzÀÄ ºÀæ¸Àé ¸ÀégÀ ªÀÄvÀÄÛ MAzÀÄ ¢üÃWÀð ¸ÀégÀ«gÀĪÀ 6 eÉÆÃrUÀ½ªÉ: (1) C, D, (2) E, F (3) G, H, (4) IÄ, IÆ, (5) J K, (6) M N. ¥ÀæwAiÉÆAzÀÄ eÉÆÃrAiÀÄ G°AiÉÆAzÉÃ. DzÀgÉ ¢üÃWÀð ¸ÀégÀªÀ£ÀÄß ºÀæ¸Àé ¸ÀégÀzÀ JgÀqÀgÀµÀÄÖ ¸ÀªÀÄAiÀÄ GZÀÑj¸À¯ÁUÀÄvÀÛzÉ. G°PÀAvÉAiÀÄ°è ¢üÃWÀð ¸ÀégÀªÀ£ÀÄß UÀÄgÀÄw¸À®Ä MAzÀQÌAvÁ ºÉZÀÄÑ aºÉßAiÀÄ£ÀÄß §¼À¸À¯ÁUÀÄwÛzÉ. GzÁºÀgÀuÉUÉ: PÀ, PÁ, Q, QÃ. ¢ÃWÀð ¸ÀégÀªÀ£ÀÄß UÀÄgÀÄw¸À®Ä MAzÉà aºÉßAiÀÄ£ÀÄß §¼À¸ÀĪÀÅzÀÄ KPÀ¥ÀæPÁgÀªÀÇ ºÁUÀÆ ¸ÀĸÀA§zÀÞªÀÇ DVgÀÄvÀÛzÉ.

12. ªÀVÃðAiÀÄ ªÀåAd£ÀUÀ¼À ªÀĺÁ¥Áæt CPÀëgÀUÀ¼À£ÀÄß §gÉAiÀÄĪÀÅzÀÄ KPÀ¥ÀæPÁgÀªÀÇ ºÁUÀÆ ¸ÀĸÀA§zÀÞªÀÇ DV®è.   PÉ®ªÀÅ ªÀĺÁ¥Áæt CPÀëgÀUÀ½UÉ ¥ÀævÉåÃPÀªÁzÀ CPÀëgÀUÀ½ªÉ: R, WÀ, bÀ, gÀhÄ, oÀ, xÀ. G½zÀ ªÀĺÁ¥Áæt CPÀëgÀUÀ½UÉ GZÁÑgÀ aºÉßAiÉÆAzÀ£ÀÄß ®UÀwÛ¹ §gÉAiÀįÁUÀÄvÀÛzÉ. J®è ªÀĺÁ¥Áæt CPÀëgÀUÀ½UÀÆ MAzÉà GZÁÑgÀaºÉßAiÀÄ£ÀÄß §¼À¸ÀĪÀÅzÀÄ KPÀ¥ÀæPÁgÀªÀÇ ºÁUÀÆ ¸ÀĸÀA§zÀÞªÀÇ DVgÀÄvÀÛzÉ.

13. ªÀåwPÀæªÀÄ ºÁUÀÆ ¸ÀA¢UÀÞUÀ½AzÀ ªÀÄ£À¹ì£À ªÉÄïÁUÀĪÀ MvÀÛqÀªÀ£ÀÄß ¤®ðQë¸À¯ÁUÀzÀÄ. F «ZÁgÀzÀ §UÉÎ CªÀ±Àå«gÀĪÀ UÀªÀÄ£À ºÀjzÉà E®è. ¨ÁµÁ ªÀÄ£ÉÆêÉêeÁÕ¤PÀ ±Á¸ÀÛçªÀÅ F §UÉÎ ¨É¼ÀPÀÄ Zɮ觺ÀÄzÀÄ.

PÀ£ÀßqÀ ¨sÁµÉAiÀÄ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ ¸ÀäzsÁgÀuÉ CªÀ±ÀåªÉÃ?

14.PÀ£ÀßqÀ °¦AiÀÄÄ ±ÀvÀªÀiÁ£ÀUÀ½AzÀ ºÀ®ªÁgÀÄ ¨Áj ¥ÀjµÁÌgÀUÀ½UÉ M¼ÀUÁVzÉ. °¦AiÀÄ CPÀëgÀUÀ¼À ¸ÀégÀÆ¥ÀUÀ¼ÀÄ ¸ÁPÀµÀÄÖ §zÀ¯ÁVªÉ. PÉ®ªÀÅ CPÀëgÀUÀ¼ÀÄ §¼ÀPɬÄAzÀ zÀÆgÀªÁVªÉ. ºÀ¼ÀPÀ£ÀßqÀzÀ ¾õï, ¿õï CPÀëgÀUÀ¼ÀÄ FUÀ §¼ÀPÉAiÀÄ°è®è. PÀ£ÀßqÀ °¦UÉ ¥ÀjµÁÌgÀ ºÉƸÀzÉãÀÆ C®è. PÀ£ÀßqÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwUÉ AiÀiÁªÀÅzÉà ¸ÀÄzsÁgÀuÉAiÀÄ£ÀÄß ¸À®ºÉ ªÀiÁrzÀgÀÆ, D ¸ÀÄzsÁgÀuɬÄAzÀ PÀ£ÀßqÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄÄ PÀ£ÀßqÀ ¥Àæ¥ÀAZÀzÀ J®èjUÀÆ ºÁUÀÆ PÀ£ÀßqÀªÀ£ÀÄß JgÀqÀ£Éà ¨sÁµÉAiÀiÁV PÀ°AiÀÄ §AiÀĸÀĪÀªÀjUÀÆ §ºÀ¼À ¸ÀgÀ¼ÀªÁUÀ¨ÉÃPÀÄ. PÀ£ÀßqÀ ªÀtðªÀiÁ¯ÉAiÀÄÄ zsÀé£ÁåvÀäPÀªÁVzÀÝgÀÆ, ¥Àæ¸ÀPÀÛ PÀ£ÀßqÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄÄ zsÀé£ÁåvÀäPÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ ¤dªÁzÀ ¸ÀvÀéªÀ£Éßà PÀÄVιzÉ. MvÀÛPÀëgÀUÀ¼ÀÄ zsÀé£ÁåvÀäPÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ ªÀÄÆ®¸ÀÆvÀæªÀ£ÀÄß ¥Á°¸ÀĪÀÅ¢®è. PÉ®ªÀÅ «zÁéA¸ÀgÀ ¸À®ºÉAiÀÄAvÉ ªÀĺÁ¥Áæt CPÀëgÀUÀ½UÉ MAzÀÄ ¸ÁªÀiÁ£Àå aºÉß, ¢ÃWÀð ¸ÀégÀUÀ½UÉ MAzÀÄ ¸ÁªÀiÁ£Àå aºÉß, ªÀtðªÀiÁ¯ÉAiÀÄ PÉ®ªÀÅ CPÀëgÀUÀ¼À£ÀÄß PÉÊ©qÀĪÀÅzÀÄ - EªÀÅUÀ¼À §UÉÎAiÀÄÆ UÀªÀÄ£À ºÀj¸À ¨ÉÃPÁVzÉ. F §UÉÎ ¥Àæ¸ÀPÀÛ PÀ£ÀßqÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ «ªÀıÁðvÀäPÀ CªÀ¯ÉÆÃPÀ£ÀzÀ°è «ªÀIJð¸À¯ÁVzÉ. ªÀåwPÀæªÀÄ ºÁUÀÆ ¸ÀA¢UÀÞUÀ½AzÀ ¸ÀzÁ ªÀÄ£À¹ìUÉ vÁæ¸ÀªÁUÀĪÀÅzÀÄ. PÀ£ÀßqÀ ¨sÁµÉAiÀÄ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwUÉ ¸ÀÄzsÁgÀuÉ ªÀiÁqÀĪÀÅzÀÄ M½vÀÄ.

PÀ£ÀßqÀ ¨sÁµÉAiÀÄ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ ¸ÀÄzsÁgÀuÉ ºÉÃUÉ ªÀiÁqÀ§ºÀÄzÀÄ?

15.PÀ£ÀßqÀ ¨sÁµÉAiÀÄ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ ¸ÀÄzsÁgÀuÉ §UÉÎ ºÀ®ªÀÅ «zÁéA¸ÀgÀÄUÀ¼À ¸À®ºÉUÀ¼ÀÄ MnÖ£À°è »ÃVªÉ: ªÀĺÁ¥Áæt CPÀëgÀUÀ¼À£ÀÄß ¸ÀA¥ÀÆtðªÁV §¼À¸À¢gÀĪÀÅzÀÄ; IÄ, IÆ, L, O, µÀ, Yõï, kõï CPÀëgÀUÀ¼À£ÀÆß, AiÉÆÃUÀªÁºÀUÀ¼À£ÀÆß ¸ÀºÀ ªÀfð¸ÀĪÀÅzÀÄ; ¢ÃWÀð ¸ÀégÀUÀ¼ÁzÀ D, F, H, K, N EªÀÅUÀ¼À §zÀ¯ÁV MAzÉà aºÉßAiÀÄ£ÀÄß ºÀæ¸Àé¸ÀégÀPÉÌ ®UÀwÛ¹ ¢ÃWÀð ¸ÀégÀ JAzÀÄ ¸ÀÆa¸ÀĪÀÅzÀÄ. F ¸À®ºÉUÀ¼À£ÀÄß C£ÀĵÁ×£ÀUÉƽ¹zÀgÉ, PÀ£ÀßqÀ ªÀtðªÀiÁ¯É ¸ÀgÀ¼ÀªÁUÀÄvÀÛzÉ, ºÉZÀÄÑ ºÉZÀÄÑ d£ÀjUÉ EAvÀºÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ£ÀÄß ¤gÁ¼ÀªÁV §¼À¸À®Ä, NzÀ®Ä C£ÀÄPÀÆ®ªÁUÀÄvÀÛzÉ. PÀÄVιzÀ ªÀtðªÀiÁ¯É »ÃVgÀÄvÀÛzÉ:

15.1.                 ¸ÀégÀUÀ¼ÀÄ:             C (D) E (F) G (H) J (K) M (N)
(¢ÃWÀð ¸ÀégÀUÀ¼À£ÀÄß ¸ÀÆa¸À®Ä §¼À¸ÀĪÀ aºÉß  ‘Ã’)
15.2.                  AiÉÆÃUÀªÁºÀUÀ¼ÀÄ:            A (B)
15.3.                  ªÀåAd£ÀUÀ¼ÀÄ:      (1)      ªÀVÃðAiÀÄ ªÀåAd£ÀUÀ¼ÀÄ
15.3.1.                       PÀAoÀå       Pï Uï (Yõï)
15.3.2.                       vÁ®Ä   Zï eï (kõï)
15.3.3.                       ªÀÄÆzsÀð£Àå  mï qï uï
15.3.4.                       zÀAvÀå     vï zï £ï
15.3.5.                       NµÀ×÷å   ¥ï ¨ï ªÀiï
15.4.                               (2)      CªÀVÃðAiÀÄ ªÀåAd£ÀUÀ¼ÀÄ
AiÀiï gï ¯ï ªï ±ï ¸ï ºï ¼ï
15.5.                  CAQUÀ¼ÀÄ       0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

16. PÀ£ÀßqÀ ªÀtðªÀiÁ¯ÉAiÀÄ F DªÀÈwÛAiÀÄ°è 36 CPÀëgÀUÀ½gÀÄvÀÛªÉ. DªÀgÀtzÉƼÀUÉ PÉÆnÖgÀĪÀ CPÀëgÀUÀ¼À£ÀÆß vÀåf¹zÀgÉ 28 CPÀëgÀUÀ½gÀÄvÀÛªÉ. ªÉÄð£À ¸À®ºÉUÀ¼À£É߯Áè C£ÀÄ®Që¹zÀgÉ EzÉà PÀ¤µÀתÁV PÀÄVιzÀ PÀ£ÀßqÀ ªÀtðªÀiÁ¯É. F DªÀÈwÛAiÀÄ£ÀÄß ¸ÀgÀ¼À PÀ£ÀßqÀ ªÀtðªÀiÁ¯É J£ÉÆßÃt; ºÁUÉAiÉÄà ¥Àæ¸ÀPÀÛ PÀ£ÀßqÀ ªÀtðªÀiÁ¯ÉAiÀÄ£ÀÄß ¸ÀªÀÄUÀæ PÀ£ÀßqÀ ªÀtðªÀiÁ¯É J£ÉÆßÃt.

17. ¸ÀgÀ¼À PÀ£ÀßqÀ ªÀtðªÀiÁ¯ÉAiÀÄÄ ¸ÀªÀÄUÀæ PÀ£ÀßqÀ ªÀtðªÀiÁ¯ÉAiÀÄ MAzÀÄ RAqÀ. ¸ÀgÀ¼À PÀ£ÀßqÀ ªÀtðªÀiÁ¯ÉAiÀÄ£ÁßUÀ°Ã CxÀªÁ ¸ÀªÀÄUÀæ PÀ£ÀßqÀ ªÀtðªÀiÁ¯ÉAiÀÄ£ÁßUÀ°Ã G¥ÀAiÉÆÃV¸À§ºÀÄzÀÄ. EªÉgÀqÀgÀ°è AiÀiÁªÀÅzÉà DªÀÈwÛAiÀÄ£ÀÄß §¼À¸ÀĪÀÅzÀjAzÀ ÷«gÉÆÃzÁ¨sÁ¸ÀªÀÇ EgÀzÀÄ, KPÉAzÀgÉ ¸ÀgÀ¼À DªÀÈwÛAiÀÄÄ ¸ÀªÀÄUÀæ DªÀÈwÛAiÀÄÄ°è ¸ÀA¥ÀÆtðªÁV EgÀĪÀ MAzÀÄ ¨sÁUÀ.

18.MvÀÛPÀëgÀUÀ¼ÀļÀî ¸ÀAAiÀÄÄPÁÛPÀëgÀUÀ¼ÀÄ zsÀé£ÁåvÀäPÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ DzsÁgÀ¸ÀÆvÀæªÀ£ÀÄß G®èAX¸ÀÄvÀÛªÉ. F ªÀåwgÉÃPÀªÀ£ÀÄß C½¸À¯Éà ¨ÉÃPÁzÀÄzÀjAzÀ MvÀÛPÀëgÀUÀ¼À£ÀÄß ¸ÀA¥ÀÆtðªÁV ªÀfð¸À¨ÉÃPÀÄ.

¥Àæ¸ÀPÀÛ PÀ£ÀßqÀ ªÀtðªÀiÁ¯ÉAiÀÄ ¸ÀÄzsÁgÀuÉUÉ K£ÉãÀÄ ¸ÁzsÀåvÉUÀ½ªÉ?

19. ¸ÀÄzsÁgÀuÉAiÀÄ ¸ÁzsÀåvÉUÀ¼À §UÉÎ UÀªÀÄ£À ºÀj¸ÉÆÃt. ¥Àæ¸ÀPÀÛ PÀ£ÀßqÀ ªÀtðªÀiÁ¯ÉAiÀÄ°è G°PÀAvÉAiÀÄ£ÀÄß MAzÀÄ ¸ÀAAiÀÄÄPÀÛ aºÉßAiÀiÁV §gÉAiÀÄÄvÉêÉ.  PÀ£ÀßqÀzÀ°è §gÉAiÀħºÀÄzÁzÀ J®è G°PÀAvÉUÀ¼À ¸ÀASÉå §ºÀ¼À zÉÆqÀÝzÀÄ. G°PÀAvÉUÀ¼À ¸ÀAAiÀÄÄPÀÛ aºÉßUÀ¼À£ÀÄß gÀa¸ÀĪÁUÀ ªÀåAd£ÀUÀ¼À MvÀÛPÀëgÀ gÀÆ¥ÀUÀ¼À£ÀÆß ªÀÄvÀÄÛ ¸ÀégÀUÀ¼À PÁUÀÄtÂvÀ gÀÆ¥ÀUÀ¼À£ÀÆß §¼À¸ÀÄvÉÛêÉ. ºÁVgÀĪÁUÀ MAzÀÄ ¸ÁzsÀåvÉ JAzÀgÉ ªÀåAd£ÀUÀ¼À MvÀÛPÀëgÀ gÀÆ¥ÀUÀ¼À£ÀÆß ªÀÄvÀÄÛ ¸ÀégÀUÀ¼À PÁUÀÄtÂvÀ gÀÆ¥ÀUÀ¼À£ÀÆß ¸ÀA¥ÀÆtðªÁV §¼À¸À¢gÀĪÀÅzÀÄ ªÀÄvÀÄÛ PÉêÀ¯ ªÀtðªÀiÁ¯ÉAiÀÄ CPÀëgÀUÀ¼À£ÀÄß ªÀiÁvÀæ §¼À¸ÀĪÀÅzÀÄ. JgÀqÀ£Éà ¸ÁzsÀåvÉ JAzÀgÉ ªÀtðªÀiÁ¯ÉAiÀÄ CPÀëgÀUÀ¼À eÉÆvÉUÉ ¸ÀégÀUÀ¼À PÁUÀÄtÂvÀ gÀÆ¥ÀUÀ¼À£ÀÆß §¼À¸ÀĪÀÅzÀÄ. F ªÉÆzÀ®Ä w½¹zÀAvÉ «zÁéA¸ÀgÀ ¸À®ºÉUÀ¼À£ÀÄß ¸ÀºÀ UÀªÀĤ¸À§ºÀÄzÀÄ.

20.  ªÉÆzÀ°UÉ ¸ÀªÀÄUÀæ PÀ£ÀßqÀ ªÀtðªÀiÁ¯ÉAiÀÄ£ÀÄß G¥ÀAiÉÆÃV¹ §gÉzÀ MAzÀÄ vÀÄtÄPÀ£ÀÄß £ÉÆÃqÉÆÃt. GzÁºÀgÀuÉUÁV, qÁ. gÁ. AiÀÄ. zsÁgÀªÁqÀPÀgÀ CªÀgÀ “PÀ£ÀßqÀ ¨sÁµÁ ±Á¸ÀÛç” ¥ÀĸÀÛPÀzÀ “PÀ£ÀßqÀ PÉÆñÀ ªÀÄvÀÄÛ CzÀgÀ ¨É¼ÀªÀtÂUÉ” ²Ã¶ðPÉAiÀÄļÀî £Á®Ì£Éà ¥ÀæPÀgÀt¢AzÀ ªÉÆzÀ® ¥ÁågÁªÀ£ÀÄß PÉÆnÖzÉ.

20.1.                  ¨sÁµÉAiÀÄÄ ¤vÀå¥ÀjªÀvÀð£À²Ã®ªÁzÀÄzÉAzÀÆ ªÀÄvÀÄÛ ºÀjAiÀÄĪÀ ¤Ãj£À ¥ÀæªÁºÀzÀAvÉ ºÉƸÀ ºÉƸÀ ¸À°®UÀ¼À£ÀÄß vÁ£ÁVAiÉÄà ¸ÉÃj¹PÉƼÀÄîªÀAvÀºÀzÉAzÀÆ FUÁUÀ¯Éà C£ÉÃPÀ ¸À® £ÉÆÃrzÉÝêÉ. ¨sÁµÉAiÀÄ°è ¹ÜgÀ¦æAiÀÄvÉ JA§ÄzÀPÁÌUÀ°Ã, «ÃgÀ-ªÀÄrªÀAwPÉ JA§ÄzÀPÁÌUÀ°Ã ¸ÁÜ£À«®è.  ¨É¼ÉAiÀÄÄwÛgÀĪÀ PÀƹ£À ªÉÄð£À ªÉÆúÀ¢AzÀ CzÀgÀ gÀPÀëuÉUÁV PÀ©âtzÀ PÀlÖ£ÀÄß ºÁQzÀgÉ, PÀƹ£À ¨É¼ÀªÀtÂUÉ ¸ÀªÀðxÁ DUÀ¯ÁgÀzÀÄ. ºÁUÉAiÉÄÃ, F ªÀiÁvÀÄ AiÀiÁªÀÅzÉà MAzÀÄ ¨sÁµÉAiÀÄ PÉÆñÀPÉÌ ¸ÀªÀðxÁ C£Àé¬Ä¸ÀÄvÀÛzÉ. ¥ÀæwAiÉƧ⠪ÀåQÛAiÀÄÆ vÀ£ÀUÉ w½zÉÆà w½AiÀÄzÉAiÉÆà C£ÉÃPÀ «zsÀªÁzÀ ºÉƸÀ ±À§ÝUÀ¼À£ÀÄß ¹¢Þ¹PÉƼÀÄîwÛgÀÄvÁÛ£É. EAxÀ ±À§ÝUÀ¼ÀÄ £Átå«zÀÝ ºÁUÉ. AiÀiÁªÀÅzÉÆà MAzÀÄ ±À§ÝªÀÅ ºÀvÀÄÛ d£ÀgÀ £Á®UÉ ¸ÉÃjzÁUÀ¯Éà CzÀPÉÌ ZÀ¯ÁªÀuÉ §gÀĪÀÅzÀÄAlÄ. gÁeÁåqÀ½vÉAiÀÄ°è PÁ®PÁ®PÉÌ ºÀ¼ÉAiÀÄ £ÁtåUÀ¼ÀÄ ªÀiÁAiÀĪÁV ºÉƸÀ ¥Àæ¨sÀÄvÀézÀ £ÁtåUÀ¼ÀÄ ZÀ¯ÁªÀuÉ ¥ÀqÉAiÀÄÄwÛgÀĪÀAvÉ, C£ÉÃPÀ ¸À® ¨sÁµÉAiÀÄ®Æè PÀÆqÀ ºÀ¼ÉAiÀĪÉà DUÀ°, ºÉƸÀªÉà DUÀ° ±À§ÝUÀ¼ÀÄ ¤AvÀÄ  ¨ÉÃgÉ ±À§ÝUÀ½UÉ JqɪÀiÁrPÉÆqÀÄvÀÛªÉ. DzÀgÉ MAzÀÄ ªÀiÁvÀÄ : ¨sÁµÁ¥Àæ¥ÀAZÀzÀ°è KPÀvÀAvÁæ¢üPÁgÀPÉÌ CªÀPÁ±À«®è. ¨sÁµÁ¥Àæ¥ÀAZÀªÀÅ ¥ÀæeÁ¥Àæ¨sÀÄvÀé«zÀÝ ºÁUÉ, gÁdQÃAiÀÄ £ÁtåPÉÌ AiÀiÁªÀ£ÁzÀgÉƧâ£À ¥Àæ¨sÀÄvÀézÀ ªÀÄÄzÉæ ©zÀÝgÉ ¸ÁPÀÄ, D PÀët¢AzÀ CzÀgÀ ZÀ¯ÁªÀuÉ ¥ÁægÀA¨sÀ. DzÀgÉ ¨sÁµÁ¥Àæ¥ÀAZÀzÀ°èªÀiÁvÀæ ºÁV®è. JµÉÖà §Ä¢ÝªÀAvÀ£ÁzÀ M§â ªÀåQÛAiÀÄÄ MAzÀÄ ±À§ÝªÀ£ÀÄß ¤«Äð¹zÀÝgÀÆ, d£ÀvÉAiÀÄ ZÀ¯ÁªÀuÉAiÀÄ ªÀÄ£ÀßuÉ ¹PÁÌUÀ¯Éà ªÀiÁvÀæ CzÀgÀ ZÀ¯ÁªÀuÉ ¥ÁægÀA¨sÀªÁUÀÄvÀÛzÉ. DAqÀAiÀÄå£ÀÄ JµÉÖà ¥Àj±ÀæªÀÄ¥ÀlÄÖ ±À§ÝUÀ¼À£ÀÄß ¤«Äð¹PÉÆrzÀÝgÀÆ, CzÀgÀ°è ªÀÄÄPÁ̮ĥÁ®Ä EAzÀÄ ¸ÀvÀÛªÀÅ. C£ÉÃPÀ ±À§ÝUÀ¼À ªÀÄÆ®¸ÀégÀÆ¥ÀªÀ£ÀÄß CZÀѽAiÀÄzÉ G½¸À¨ÉÃPÉAzÀÄ PÉòÃgÁd£ÀÄ ºÉtVzÀµÀÆÖ, d£ÀvÉ CªÀÅUÀ¼À£ÀÄß ¢üPÀÌj¸À®Ä ¥ÁægÀA©¹vÀÄ. »ÃUÁV CªÀåPÀÛ «¢üAiÀÄ ºÁUÉ, ¨sÁµÁ-¥ÀæªÁºÀªÉA§ÄzÁUÀ°Ã, ¥Àæw¨sÉAiÉÄA§ÄzÁUÀ°Ã, vÁ£ÉÃvÁ£ÁV ¸ÀébÀAzÀzÀ°è ¸ÁVgÀÄvÀÛzÉ.

21.¸ÀÄzsÁgÀuÉ «zsÁ£À 1:  ªÉÄÃ¯É 20.1 gÀ°è PÉÆnÖgÀĪÀ ¥ÁågÁªÀ£ÀÄß, ªÀåAd£ÀUÀ¼À MvÀÛPÀëgÀ gÀÆ¥ÀUÀ¼À£ÀÆß ªÀÄvÀÄÛ ¸ÀégÀUÀ¼À PÁUÀÄtÂvÀ gÀÆ¥ÀUÀ¼À£ÀÆß ¸ÀA¥ÀÆtðªÁV §¼À¸ÀzÉÃ, PÉêÀ¯ ªÀtðªÀiÁ¯ÉAiÀÄ CPÀëgÀUÀ¼À£ÀÄß ªÀiÁvÀæ §¼À¹ §gÉAiÀįÁVzÉ.

21.1.                 ¨sïDµïJAiÀiïG £ïEvïAiÀiïC¥ïCgïEªïCgïvïC£ïC±ïF¯ïCªïDzïGzïJAzïH ªÀiïCvïvïG ºïCgïEAiÀiïGªïC  £ïFgïE£ïC ¥ïgïCªïDºïCzïCAvïJ ºïM¸ïC ºïM¸ïC ¸ïC¯ïE¯ïCUïC¼ïC£ï£ïG vïD£ïDUïEAiÀiïK ¸ïKgïE¸ïEPïM¼ï¼ïGªïAvïCºïCzïJAzïH FUïDUïC¯ïK C£ïKPïC ¸ïC¯ïC £ïNqïEzïzïKªïJ. ¨sïDµïJAiÀiïC¯ï¯ïE ¸ïxïEgïC¥ïgïEAiÀiïCvïJ JA¨ïGzïCPïPïDUïC¯ïF, ªïFgïC-ªÀiïCqïEªïCAvïEPïJ JA¨ïGzïCPïPïDUïC¯ïF ¸ïxïD£ïCªïE¯ï¯ïC. ¨ïJ¼ïJAiÀiïGvïvïEgïGªïC PïH¸ïE£ïC ªÀiïK¯ïE£ïC ªÀiïNºïCzïEAzïC CzïCgïC gïCPïµïCuïJUïDUïE PïC¨ï¨ïEuïCzïC PïCmïmïC£ï£ïG ºïDPïEzïCgïJ, PïH¸ïE£ïC ¨ïJ¼ïCªïCuïEUïJ ¸ïCgïªïxïD DUïC¯ïDgïCzïG. ºïDUïJAiÀiïK, F ªÀiïDvïG AiÀiïCªïHzïK MAzïG ¨sïDµïJAiÀiïC PïN±ïCPïPïJ ¸ïCgïªïCxïD C£ïªïCAiÀiïE¸ïGvïvïCzïJ. ¥ïgïCvïEAiÀiïM¨ï¨ïC ªïAiÀiïCPïvïEAiÀiïH vïC£ïCUïJ vïE¼ïEzïN vïE¼ïEAiÀiïCzïJAiÀiïN C£ïKPïC ªïEzïCªïDzïC ºïM¸ïC ±ïC¨ïzïCUï¼ïC£ï£ïG ¸ïEzïzsïE¸ïEPïM¼ï¼ïGvïvïEgïGvïvïD£ïJ. EAxïC ±ïC¨ïzïCUïC¼ïG £ïDuïAiÀiïCªïEzïzïC ºïDUïJ. AiÀiïDªïGzïN MAzïG ±ïC¨ïzïCªïG ºïCvïvïG eïC£ïCgïC £ïC¯ïCUïJ ¸ïKgïEzïDUïC¯ïK CzïCPïPïJ ZïC¯ïDªïuïJ ¨ïCgïGªïGzïGAmïG. gïDeïAiÀiïDqïC¼ïEvïJAiÀiïC¯ï¯ïE PïD¯ïCPïD¯ïCPïPïJ ºïC¼ïJAiÀiïC £ïDuïAiÀiïCUïC¼ïG ªÀiïDAiÀiïCªïDUïE ºïM¸ïC ¥ïgïC¨sïGvïGªïCzïC  £ïDuïAiÀiïCUïC¼ïG ZïC¯ïDªïCuïJ ¥ïCqïJAiÀiïGvïvïEgïGªïAvïJ, C£ïKPïC ¸ïC¯ïC ¨sïDµïJAiÀiïG¯ïH PïHqïC ºïD¼ïJAiÀiïCªïK DUïC¯ïE, ºïM¸ïCªïK DUïC¯ïE ±ïC¨ïzïCUïC¼ïG £ïEAvïG ¨ïKgïJ ±ïC¨ïzïCUïC¼ïEUïJ JqïJªÀiïDqïEPïMqïGvïvïCªïJ. DzïCgïJ MAzïG ªÀiïDvïG: ¨sïDµïD¥ïgïC¥ïCAZïCzïC¯ï¯ïE KPïCvïCAvïgïDzsïEPïDgïCPïPïJ CªïCPïD±ïCªïE¯ï¯ïC. ¨sïDµïD¥ïgïC¥ïCAZïCªïG ¥ïgïCeïD¥ïgïC¨sïGvïªïCªïEzïzïC ºïDUïJ, gïDeïCPïFAiÀiïC £ïDuïAiÀiïCPïPïJ AiÀiïDªïC£ïDzïCgïM¨ï¨ïC£ïC ¥ïgïC¨sïGvïªïCzïC ªÀiïGzïgïJ ¨ïEzïzïCgïJ ¸ïDPïG, D PïµïCuïCzïEAzïC CzïCgïC ZïC¯ïDªïuïJ ¥ïgïDgïCA¨sïC. DzïCgïJ ¨sïDµïD¥ïgïC¥ïCAZïCzïC¯ï¯ïE ªÀiïCvïgïC ºïDUïE¯ï¯ïC. JµïmïK ¨ïGzïzsïEªïCAvïC£ïDzïC M¨ï¨ïC ªïAiÀiïCPïvïEAiÀiïG MAzïG ±ïC¨ïzïCªï£ï£ïG £ïEgïªÀiïE¸ïEzïzïCgïH, eïC£ïCvïJAiÀiïC ZïC¯ïDªïuïJAiÀiïC ªÀiïC£ï£ïCuïJ ¸ïEPïPïDUï¯ïK ªÀiïDvïgïC CzïCgïC ZïC¯ïDªïCuïJ ¥ïgïDgïCA¨sïCªïDUïGvïvïzïJ. DAqïCAiÀiïAiÀiïC£ïG JµïmïK ¥ïCgïE±ïgïCªÀiïC¥ïCmïmïG ±ïC¨ïzïCUïC¼ïC£ï£ïG £ïEgïªÀiïE¸ïEPïMAqïEzïzïCgïH, CzïCgïC¯ï¯ïE ªÀiïGPïPïD¯ïG¥ïD¯ïG EAzïG ¸ïCvïvïCªïG. C£ïKPïC ±ïC¨ïzïCUïC¼ïC ªÀiïH¯ïC¸ïªïCgïH¥ïCªïC£ï£ïG CZïZïC¼ïEAiÀiïCzïK G¼ïE¸ïC¨ïKPïJAzïG PïK±ïFgïDeïC£ïG ºïKuïCUïEzïCµïlÆ, eïC£ïCvïJ CªïGUïC¼ïC£ï£ïG zsïEPïPïCgïE¸ïC¯ïG ¥ïgïDgïCA¨sïE¸ïEvïG. ºïFUïDUïE CªïAiÀiïCPïvïC ªïEzsïEAiÀiïC ºïDUïJ, ¨sïDµïD-¥ïgïCªïDºïCªïJA¨ïGzïDUïC¯ïF, ¥ïgïCvïE¨sïJAiÀiïJA¨ïGzïDUïC¯ïF, vïD£ïKvïD£ïDV ¸ïªïCbïCAzïCzïC¯ï¯ïE ¸ïCUïEgïGvïvïCzïJ.

21.1.1.                       F «zsÁ£ÀzÀ°è §gÉAiÀÄĪÀÅzÀÄ ¸ÀA¥ÀÆtðªÁV zsÀ餪ÀiÁ DzsÁjvÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀiÁVzÉ. ¥ÁægÀA¨sÀ¢AzÀ¯Éà F jÃwAiÀÄ°è PÀ°¹zÀgÉ PÀ°AiÀÄĪÀÅzÀÄ §ºÀ¼À ¸ÀÄ®¨sÀ ºÁUÀÆ ªÀÄ£À¹ìUÉ vÁæ¸À PÀrªÉÄ.

21.1.2.                       N.¹.Dgï. vÀAvÁæA±ÀUÀ¼ÀÄ (Optical Character Reader, ªÀÄÄ¢æ¹zÀ ªÀÄvÀÄÛ PÉʧgÀºÀzÀ §gÀªÀtÂUÉAiÀÄ£ÀÄß NzÀ§®è PÀA¥ÀÆålgï vÀAvÁæA±À), ¥ÀzÀ¸ÀA¸ÀÌgÀuÉ (word processing), §gÀºÀªÀ£ÀÄß zsÀé¤gÀÆ¥ÀPÉÌ ¥ÀjªÀwð¸ÀĪÀ vÀAvÁæA±À, ªÀiÁvÀ£ÁrzÀÝ£ÀÄß §gÀºÀªÁV ¥ÀjªÀwð¸ÀĪÀ vÀAvÁæA±À, ªÀÄÄAvÁzÀ vÀAvÁæA±ÀUÀ¼À£ÀÄß vÀAiÀiÁj¸À®Ä ¸ÀÄ®¨sÀªÁUÀÄvÀÛzÉ ºÁUÀÆ CªÀÅUÀ¼ÀÄ ZÉ£ÁßVAiÀÄÆ ¤RgÀªÁVAiÀÄÆ ºÉÆgÀºÉƪÀÄ䧮èªÀÅ.

21.1.3.                       PÉ®ªÀÅ PÀA¥ÀÆålgï ªÀÄvÀÄÛ CAvÀeÁð® ¸ÀA¸ÉÜUÀ¼ÀÄ F «zsÁ£ÀzÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ£ÀÄß §¼À¸À®Ä ¥ÀæAiÀÄwß¹ªÉ.

21.1.4.                       FVgÀĪÀ PÀ£ÀßqÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄÄ gÀÆrüAiÀiÁVgÀĪÀ d£ÀjUÉ F «zsÁ£ÀzÀ°è §gÉ¢gÀĪÀÅzÀÄ  §ºÀ¼À «avÀæªÉAzÀÄ C¤ß¸À§ºÀÄzÀÄ. DzÀgÀÆ ¥ÁægÀA¨sÀ¢AzÀ¯Éà F jÃwAiÀÄ°è PÀ°¹zÀgÉ PÀ°AiÀÄĪÀÅzÀÄ §ºÀ¼À ¸ÀÄ®¨sÀªÁUÀÄvÀÛzÉ.

21.1.5.                       d£ÀgÀÄ F «zsÁ£ÀzÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ£ÀÄß ¹éÃPÀj¸ÀĪÀÅzÀÄ C£ÀĪÀiÁ£À.

22. ¸ÀÄzsÁgÀuÉ «zsÁ£À 2:

22.1.                  GzÁºÀgÀuÉ 1: ¥ÀÄ£ÀB ªÉÄÃ¯É 20.1 gÀ°è PÉÆnÖgÀĪÀ ¥ÁågÁªÀ£Éßà vÉUÉzÀÄPÉƼÉÆîÃt. FUÀ MvÀÛPÀëgÀUÀ¼À£ÀÄß §¼À¸ÀzÉà PÉêÀ¯ ¸ÀégÀUÀ¼À PÁUÀÄtÂvÀ gÀÆ¥ÀUÀ¼À£ÀÄß ªÀiÁvÀæ G¥ÀAiÉÆÃV¹ §gÉAiÉÆÃt.  PÀ£ÀßqÀzÀ°è ¸ÀeÁwÃAiÀÄ MvÀÛPÀëgÀUÀ¼ÀÄ CAzÀgÉ MAzÀÄ ªÀåAd£ÀPÉÌ CzÉà ªÀåAd£À MvÀÛPÀëgÀªÁUÀĪÀÅzÀÄ ºÉZÀÄÑ. DzÀÝjAzÀ CAvÀºÀ ¸ÀeÁwÃAiÀÄ MvÀÛPÀëgÀUÀ¼À£ÀÄß ¸ÀÆa¸À®Ä ªÀåAd£ÀzÀ ªÉÄÃ¯É MAzÀÄ ZÀÄPÉÌAiÀÄ£ÀÄß ElÄÖ vÉÆÃj¹zÉ.

22.1.1.                       ¨sÁµÉAiÀÄÄ ¤vïAiÀÄ¥ÀjªÀgïvÀ£À²Ã®ªÁzÀÄzÉAzÀÆ ªÀÄvÀÄ‹ ºÀjAiÀÄĪÀ ¤Ãj£À ¥ïgÀªÁºÀzÀAvÉ ºÉƸÀ ºÉƸÀ ¸À°®UÀ¼À£ÀÄ‹ vÁ£ÁVAiÉÄà ¸ÉÃj¹PÉƼÀÄ‹ªÀAvÀºÀzÉAzÀÆ FUÁUÀ¯Éà C£ÉÃPÀ ¸À® £ÉÆÃrzÉ˪É. ¨sÁµÉAiÀÄ°‹ ¸ïygÀ¥ïjAiÀÄvÉ JA§ÄzÀPÁ‹UÀ°Ã, «ÃgÀ-ªÀÄrªÀAwPÉ JA§ÄzÀPÁ‹UÀ°Ã ¸ïxÁ£À«®‹.  ¨É¼ÉAiÀÄÄw‹gÀĪÀ PÀƹ£À ªÉÄð£À ªÉÆúÀ¢AzÀ CzÀgÀ gÀPïµÀuÉUÁV PÀ©‹tzÀ PÀl‹£ÀÄ‹ ºÁQzÀgÉ, PÀƹ£À ¨É¼ÀªÀtÂUÉ ¸ÀgïªÀxÁ DUÀ¯ÁgÀzÀÄ. ºÁUÉAiÉÄÃ, F ªÀiÁvÀÄ AiÀiÁªÀÅzÉà MAzÀÄ ¨sÁµÉAiÀÄ PÉÆñÀPÉ‹ ¸ÀªÀðxÁ C£ïªÀ¬Ä¸ÀÄvÀ‹zÉ. ¥ÀæwAiÉƧ‹ ªïAiÀÄPïwAiÀÄÆ vÀ£ÀUÉ w½zÉÆà w½AiÀÄzÉAiÉÆà C£ÉÃPÀ «zsÀªÁzÀ ºÉƸÀ ±À¨ïzÀUÀ¼À£ÀÄß ¹¢ü‹¹PÉƼÀÄ‹w‹gÀÄvÁ£ÉÉ. EAxÀ ±À¨ïzÀUÀ¼ÀÄ £ÁuïAiÀÄ«zÀ‹À ºÁUÉ. AiÀiÁªÀÅzÉÆà MAzÀÄ ±À¨ïzÀªÀÅ ºÀvÀÄ‹ d£ÀgÀ £Á®UÉ ¸ÉÃjzÁUÀ¯Éà CzÀPÉ‹É ZÀ¯ÁªÀuÉ §gÀĪÀÅzÀÄAlÄ. gÁeïAiÀiÁqÀ½vÉAiÀÄ°‹ PÁ®PÁ®PÉ‹É ºÀ¼ÉAiÀÄ £ÁuïAiÀÄUÀ¼ÀÄ ªÀiÁAiÀĪÁV ºÉƸÀ ¥ïgÀ¨sÀÄvïªÀzÀ £ÁuïAiÀÄUÀ¼ÀÄ ZÀ¯ÁªÀuÉ ¥ÀqAiÀÄÄw‹gÀĪÀAvÉ, C£ÉÃPÀ ¸À® ¨sÁµÉAiÀĮƋ PÀÆqÀ ºÀ¼ÉAiÀĪÉà DUÀ°, ºÉƸÀªÉà DUÀ° ±À¨ïzÀUÀ¼ÀÄ ¤AvÀÄ  ¨ÉÃgÉ ±À¨ïzÀUÀ½UÉ JqɪÀiÁrPÉÆqÀÄvÀ‹ÀªÉ. DzÀgÉ MAzÀÄ ªÀiÁvÀÄ : ¨sÁµÁ¥ïgÀ¥ÀAZÀzÀ°è KPÀvÀAvïgÁ¢üPÁgÀPÉ‹É CªÀPÁ±À«®‹. ¨sÁµÁ¥ïgÀ¥ÀAZÀªÀÅ ¥ïgÀeÁ¥ïgÀ¨sÀÄvïªÀ«zÀ‹À‹ ºÁUÉ, gÁdQÃAiÀÄ £ÁuïAiÀÄPÉ‹É AiÀiÁªÀ£ÁzÀgÉƧ‹£À ¥ïgÀ¨sÀÄvïªÀzÀ ªÀÄÄzïgÉ ©zÀ‹gÉ ¸ÁPÀÄ, D PïµÀt¢AzÀ CzÀgÀ ZÀ¯ÁªÀuÉ ¥ïgÁgÀA¨sÀ. DzÀgÉ ¨sÁµÁ¥ïgÀ¥ÀAZzÀ°‹ ªÀiÁvïgÀ ºÁV®‹. JµïmÉà §Ä¢‹ªÀAvÀ£ÁzÀ M§‹ ªïAiÀÄPïwAiÀÄÄ MAzÀÄ ±À¨ïzÀªÀ£ÀÄ‹ ¤gï«Ä¹‹zÀgÀÆ, d£ÀvÉAiÀÄ ZÀ¯ÁªÀuÉAiÀÄ ªÀÄ£ÀÀ‹uÉ ¹PÁ‹UÀ¯Éà ªÀiÁvïgÀ CzÀgÀ ZÀ¯ÁªÀuÉ ¥ïgÁgÀA¨sÀªÁUÀÄvÀ‹zÉ. DAqÀAiÀÄ‹£ÀÄ JµïmÉà ¥Àj±ïgÀªÀÄ¥ÀlÄ‹ ±À¨ïzÀUÀ¼À£ÀÄ‹ ¤«Äð¹PÉÆArzÀ‹ÀgÀÆ, CzgÀ°‹ ªÀÄÄPÁ‹®Ä¥Á®Ä EAzÀÄ ¸ÀvÀ‹ÀªÀÅ. C£ÉÃPÀ ±À¨ïzÀUÀ¼À ªÀÄÆ®¸ïªÀgÀÆ¥ªÀ£ÀÄ‹ CZÀ‹À½AiÀÄzÉ G½¸À¨ÉÃPÉAzÀÄ PÉòÃgÁd£ÀÄ ºÉtVzÀµïlÆ, d£ÀvÉ CªÀÅUÀ¼À£ÀÄ‹ ¢üPÀ‹Àj¸À®Ä ¥ïgÁgÀA©¹vÀÄ. »ÃUÁV CªïAiÀÄPïvÀ «¢üAiÀÄ ºÁUÉ, ¨sÁµÁ-¥ïgÀªÁºÀªÉA§ÄzÁUÀ°Ã, ¥ïgÀw¨sÉAiÉÄA§ÄzÁUÀ°Ã, vÁ£ÉÃvÁ£ÁV ¸ïªÀbÀAzÀzÀ°‹ ¸ÁVgÀÄvÀ‹ÀzÉ.

22.2.                  GzÁºÀgÀuÉ 2: F GzÁºÀgÀuÉAiÀÄ°è ºÀ¼ÀUÀ£ÀßqÀzÀ MAzÀÄ vÀÄtÄPÀ£ÀÄß £ÉÆÃqÉÆÃt. D¢PÀ« ¥ÀA¥À£À D¢£ÁxÀ ¥ÀÄgÁtzÀ°è §gÀĪÀ ²æêÀÄw ªÀdædAWÀgÀ PÀvÉAiÀÄ MAzÀÄ ¸ÀtÚ vÀÄtÄPÀÄ. E°è MvÀÛPÀëgÀUÀ¼À §¼ÀPɬĮè; DzÀÄzÀjAzÀ EzÀÄ zsÀé£ÁåvÀäPÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwUÉ C£ÀÄUÀÄtªÁVzÉ.

ªÉÆzÀ¯ÉÆ¼ï ¤Ã¼ïzÀÄ ¥ÉÆzÀ¿õïzÀÄ ¥Àgï« ¥ÀgÀ¥ÀA PÉÊUÉÆAqÀÄ ªÀÄAzÉʹ ªÀiÁ
tzÉ vÀ£À‹ÀAzÀzÉƼÉüïUÉUÀÄAzÀzÉ ¤gÀÄzïªÉÇÃbÁ¸ÀªÀÄ¥‹À£É‹ÉUÀA
¥ÀÄ¢zÁ zÀA¥ÀwAiÀÄA ¥ÀÄzÀÄAUÉƽ¹ ¯ÉÆÃPÁ±ïZÀgïAiÀĪÀÄA ªÀiÁr PÉÆA
zÀÄzÀÄ PÀȵïuÁUÀgÀÄzÀÆ¥ÀzsÀƪÀĤªÀºÀA PÀȵïuÉÆÃUÀgÀA PÉƯïªÀªÉÇïï||
©qÀzÉ ¥ÉÆUÉ ¸ÀÄvÉ‹É vÉÆüÀA | ¸Àr°¸ÀzÁ ¥ïgÁtªÀ®‹§gï ¥ïgÁtªÀÄ£ÀA
zÉÆqÉUÀ¼ÉzÀgÉÆÃ¥ÀgÉÆÃ¥ÀgÉÆà | ¼ÉÆqÀ¸ÁAiÀÄ¯ï ¥ÀqÉzÀj£À‹ÀªÉÃA ¸ÉÊ¥ÉƼÀªÉÃ||

22.3.                   GzÁºÀgÀuÉ 3: F GzÁºÀgÀuÉAiÀÄ°è PÉêÀ® ¸ÀgÀ¼À PÀ£ÀßqÀ ªÀtðªÀiÁ¯ÉAiÀÄ CPÀëgÀUÀ¼À£ÀÄß ªÀiÁvÀæ §¼À¸À¯ÁVzÉ. §AqÁgÀ ¥ÀæPÁ±À£À, ªÀĹÌ, PÀ£ÁðlPÀ EªÀjAzÀ ¥ÀæPÁ²vÀªÁzÀ qÁ. ©. ©. gÁd¥ÀÄgÉÆûvÀgÀ “zsÀé¤AiÀÄ ±ÁæªÀt ªÀÄvÀÄÛ ZÁPÀÄëµÀ gÀÆ¥À” JA§  ¥ÀĸÀÛPÀPÉÌ ¥ÀæPÁ±ÀPÀgÁzÀ ²æÃAiÀÄÄvÀ ¥ÀgÀ±ÀÄgÁªÀÄ PÉÆÃqÀUÀÄAn EªÀgÀ ªÀiÁvÀÄUÀ¼À ªÉÆzÀ® ¥ÁågÁªÀ£ÀÄß G¯ÉèÃT¸À¯ÁVzÉ:

G°AiÉÆ°zÀÄ ¸ÉƯÁèzÁUÀ

22.3.1.                       PÀ£À‹ÀqÀzÁUÀ §UɧUÉAiÀÄ Cj«£À vÉÆgÉUÀ¼À ªÉÄÃ¯É ¥ÀmïAiÀÄUÀ¼ÀÄ §gÀ¨ÉÃPÀÄ JA§ÄzÀÄ ¥ïgÀPÁ±À£ÀzÀ ªÀÄÄPïvÀ D±ÀAiÀÄUÀ¼ÁUÀ MAzÀÄ. CzÀgÀ®Æ‹ ¸ÉÆ®‹jªÉÄ EªÀvÀÄ‹ dUÀw‹£ÁUÀ ¸ÁPÀ±ïlÄ ¨É¼À¢zÉ. DzÀgÉ PÀ£À‹ÀqÀ AiÀiÁªÀvÀÆ‹ vÀÄA¨Á »AzÉAiÉÄà EzÉ.  F ¤n‹£ÁUÀ ¸ÁPÀ±ïlÄ PÉ®¸ÀUÀ¼ÀUÀ¨ÉÃPÁzÀ CªÀ±ïAiÀÄPÀvÉ EzÉ. PÀ£À‹qÀ ¸ÉÆ®‹jªÉÄAiÀiÁUÀ DUÀ¨ÉÃPÁzÀ C£ÉÃPÀ PÉ®¸ÀUÀ½UÉ C£ÉÃPÀ ªÀÄA¢ «zïªÁA¸ÀgÀÄ ¨ÉÃPÁVzÁ‹gÉ. CªÀgÀ£ÀÄ‹ vÀgÀ¨ÉÃwUÉƽ¹ vÀAiÀiÁgÀÄ ªÀiÁqÀ¨ÉÃPÁzÀ vÀÄgïvÀÄ FUÀ EzÉ. F ¤n‹£À°‹ £ÀªÀÄ‹ ¥ïgÀPÁ±À£À PÉ®ªÀÅ «ZÁgÀUÀ¼À£ÀÄ‹ vÀ¯ÉAiÉƼVlÄ‹PÉÆArzÉ. PÀ£À‹ÀqÀzÀ C£ÉÃPÀ ªÀÄA¢ CjUÀgÀÄ ¨ÉÃgÉ ¨ÉÃgÉ Cj«£À n¹®ÄUÀÀ¼ÁUÀ EzÁ‹gÉ. «ZÁgÀUÀ¼À£ÀÄ‹ PÀ£À‹ÀqÀzÁUÀ §gɸÀ®Ä ¸ÁzïAiÀÄ. F ¤n‹£À°‹ £ÀªÀÄ‹ ¥ïgÀPÁ±À£ÀzÀ MAzÀÄ ªÀĺÀvïªÀzÀ ¥ïgÀAiÀÄvï£ÀzÀ ¥À®ªÁV F ¥ÀĸïvÀPÀ ºÉÆgÀ§gÀÄw‹zÉ. PÀ£À‹ÀqÀzÁUÀ ¸ÉÆ®‹jªÉÄ §gÀºÀUÀ¼ÀÄ MAzÀ±ïlÄ EªÉ. CªÀÅUÀ¼ÉƼÀUÉ C®‹±ïlÄ E®‹±ïlÄ JA§AvÉ G°AiÀÄ §UÉUÉ §jvÀ‹ÀzÉ. DzÀgÉ F ¤n‹£ÁUÀ E£ÀÆ‹ ºÉa‹£À §gÀªÀtÂUÉ PÀ£À‹qÀP‹ÉÉ ¨ÉÃPÀÄ JA§ÄzÉÆAzÀÄ ¨ÉÃrPÉAiÀiÁVzÉ. qÁ. ©. © gÁd¥ÀÄgÉÆûvÀgÀÄ G°AiÀÄjªÉÄAiÀiÁUÀ (zÀ餫UÁߣÀ) §®Ä zÉÆqÀ‹ «zïªÀvÀÄ‹ EgÀĪÀªÀgÀÄ. PÀ£À‹qÀzÀ°‹ gÁd¥ÀÄgÉÆûvÀgÀÄ ªÀiÁvïgÀ ªÀiÁvÀ£ÁqÀ§®‹gÀÄ JAzÀÄ F Pï±ÉÃvïgÀªÀ£À‹À, PÉ®ªÀÅ «ZÁgÀUÀ¼ÀÀ£À‹ vÉUÉ¢qÀ§ºÀÄzÀÄ. CAvÀºÁ «zïªÀvÀÄ‹ CªgÀ°‹zÉ. eÁUÀwPÀ ªÀÄl‹zÀ  C£ÉÃPÀ ªÀÄA¢ «zïªÁA¸ÀgÉÆA¢V£À MqÀ£Ál, dUÀw‹£À C£ÉÃPÀ «±ïªÀ«zïAiÀiÁ®AiÀÄ, ¸ÀA¸ïvÉUÀ¼ÉÆA¢V£À CªÀgÀ £ÀAlÄ, C£ÉÃPÀ PÀqÉUÀ¼À°‹ N¢zÀ, PÉ®¸À ªÀiÁrzÀ C£ÀħªÀ F ªÉÆzÀ¯ÁzÀĪÀÅUÀ¼É®‹ ¸ÉÃj CªÀjUÉ F JvÀ‹ÀgÀzÀ eÁUÀªÀ£ÀÄ‹ vÀAzÀÄPÉÆn‹ªÉ. CªÀgÀÄ PÀ£À‹qÀzÁUÀ F ªÉÆzÀ®Ä §gÉzÀzÀÄ‹ PÀ«Ä‹ JAzÉà ºÉüÀ¨ÉÃPÀÄ. CªÀgÀ §gÀªÀtÂUÉ ¯ÉÃPÀ£À gÀÆ¥ÀzÁUÀ ¸ÁPÀ±ïlÄ §A¢zÉ. DzÀgÉ CªÀgÀÄ EwËZÉUÉ PÀ£À‹ÀqÀzÁUÀ ¥ÀĸïvÀPÀU¼À£ÀÄ‹ ºÉZÁ‹V §gÉAiÀÄÄw‹zÁ‹gÉ. EzÀÄ PÀ£À‹ÀqÀUÀjUÉ M¼É‹ÉAiÀÄ ¸ÀÄ¢‹.    PÀ£À‹rUÀgÀ PÀ°AiÀÄĪÀ D¸ÉUÉ EA¨ÁV ¥ÀĸïvÀPÀUÀ¼ÀÄ ¤®‹§®‹ªÀÅ.

22.4.                  GzÁºÀgÀuÉ 4: F GzÁºÀgÀuÉAiÀÄ°è ¸ÀgÀ¼À PÀ£ÀßqÀ ªÀtðªÀiÁ¯ÉAiÀÄ£ÀÄß §¼À¹zÉ. ¢üÃWÀð ¸ÀégÀUÀ½UÉ ‘Ã’ aºÉßAiÀÄ£ÀÄß §¼À¸À¯ÁVzÉ.

22.4.1.                       ¢£À ¤vïAiÀÄ PÀ£À‹qÀÀÀ G¥ÀAiÉÆÃV¸ÀĪÀÃUÀ ¥ÀzÉà ¥ÀzÉà rPï±ï£Àj §¼À¸ÀzÉÃ, C¯ï¥À¥ïgÀÃt ªÀĺÀÃ¥ïgÀÃtzÀ UÉÆÃf®‹zÉÃ, £À£ÀUÉ w½¢gÀĪÀ ªÀÄvÀÄÛ £À£À‹À ªïAiÀĪÀºÀÃgÀPÉ‹É ¸ÀÃPÁUÀĪÀ ¥ÀzÀUÀ¼À£ÀÄ‹ §¼À¹ EùAiÀiÁV §gÉAiÀĮĠ £À£ÀUÉ ¸ÀÃzïAiÀĪÁzÀgÉ CzÉà ¸ÀÃPÀÄ. £Á£ÉãÀÄà ¸Àûw£ÀÄà C®è, PÀ«£ÀÄà C®è, ¥ÀArvÀãÀÄà C®è. £À£ÀUÉ £À£À‹À ªïAiÀĪÀºÁgÀãÉà ¸ÀÃPÀ±ïlÄ ¸ÀªÀÄAiÀÄ vÀUÉƼÀÄvÉ‹É. E£ÀÄ‹ C¯ï¥À¥ïgÀÃt ªÀĺÀÃ¥ïgÀÃt, JgÀqÀÄ ±ÀÃUÀ¼À°‹AiÀiÁªÀ ±À CAvÉ®‹Ã J°‹ vÀ¯É PÉr¹PÉƼÀ‹°. ºÁUÉ £ÉÆÃrzÀgÉ JgÀqÀÄ ±ÀUÀ¼À ªÀÄzïAiÀÄ ªïAiÀÄvïAiÀÄøÀ£Éà £À£ÀUÉ UÉÆw‹®‹Ã. PÉ®ªÀÅ ¸Áj ¥sï¯ÉPï¹ ¨ÉÆÃgïqïUÀ¼À°‹ §gÉAiÉÆÃzÀgÀ°‹ EAvÀà J±ïmÉÆà vÀ¦‹gÀÄvÉ‹ CAvÀ £À£À‹À ªÀÄUÀ ºÉüïvÀãÉ.  £À£ÀUÉ vÀ¯É ©¹AiÀiÁUÉÆÃPÉ ¸ÁPÀ±ïlÄ ¥ïgÀèï®A¸ï EgÉÆêÁUÀ E£ÀÄ‹ §Ã±É rÃmÉïïUÀ¼À §UÀÉ‹ vÀ¯Éà PÉr¹PÉƼÉÆ‹ÃPÉ ºÉÃUÉ ¸ÁzïAiÀÄ? Eà «±ÀAiÀÄ £À£‹À PÀ¸ïlªÀÄgï M§‹jUÉ ºÉýzÀÃUÀ, “zÉÆqÀ‹À zÉÆqÉÆËgÉà vÀ¥ÀÄ‹ ªÀÄÃqÉƪÀÃUÀ ¤Ã£ï AiÀÄÃPÉ vÀ¯É PÉr¸ïPÉƼïwÃAiÀÄÃ. ¤£ÀUÉ UÉÆw‹gÉÆà C±ïl£À‹À ¸ÀjAiÀiÁV §gÉAiÉÆÃPÀÃzïgÉ ¸ÀÃPÀÄ”, CAzïgÀÄ CªÀgÀÄ.

22.5.                  ¸ÀÄzsÁgÀuÉ «zsÁ£À 2 gÀ°è PÉÆnÖgÀĪÀ £Á®ÆÌ GzÁºÀgÀuÉUÀ¼ÀÄ ¸ÀÄzsÁgÀuÉ «zsÁ£À 1 PÉÌ ºÉÆð¹zÁUÀ FV£À PÀ£ÀßqÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwVAvÁ §ºÀ¼À ©ü£ÀߪÁV®è. ¸ÀÄzsÁgÀuÉ «zsÁ£À 2 gÀ PÀ£ÀßqÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ C£ÀÄPÀÆ®vÉUÀ¼ÀÄ »ÃVªÉ:

22.5.1.                       F ¸ÀÄzsÁgÀuÉ «zsÁ£À 2 zsÀé£ÁåvÀäPÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ ªÀÄÆ®¸ÀÆvÀæPÉÌ C£ÀÄUÀÄtªÁVzÉ. §gÉAiÀÄĪÁUÀ CPÀëgÀUÀ¼À GZÁÑgÀzÀ PÀæªÀĪÀ£ÀÄß ZÁZÀÆvÀ¥ÀàzÉà ¥Á°¸À¯ÁVzÉ.

22.5.2.                        MvÀÛPÀëgÀUÀ¼À£ÀÄß ¸ÀA¥ÀÆtðªÁV vÀåf¸À¯ÁVzÉ. G½zÀ CPÀëgÀUÀ½UÉ ºÉÆð¹zÀgÉ  ¸ÀtÚ UÁvÀæ«gÀĪÀ MvÀÛPÀëgÀUÀ¼ÀÄ E®èªÉà E®è; DzÀÄzÀjAzÀ NzÀ®Ä ¸ÀÄ®¨sÀªÁUÀÄvÀÛzÉ. F §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ£ÀÄß §¼À¸ÀĪÀ d£ÀgÀÄ MvÀÛPÀëgÀUÀ¼À£ÀÄß ªÀÄgÉvÉà ©qÀ§ºÀÄzÀÄ. PÀ£ÀßqÀ PÀ°AiÀÄĪÀªÀgÀÄ MvÀÛPÀëgÀUÀ¼À£ÀÄß PÀ°AiÀįÉà ¨ÉÃPÁV®è. §gÉAiÀÄĪÀÅzɯÁè MAzÉà UÁvÀæzÀ CPÀëgÀUÀ½AzÀ PÀÆrgÀĪÀÅzÀjAzÀ CzÀ£ÀÄß NzÀ®Ä ªÀÄvÀÄÛ §gÉAiÀÄ®Ä ¸ÀÄ®¨sÀ. §gÀºÀzÀ ¸Á®ÄUÀ¼À £ÀqÀĪÀt CAvÀgÀ MAzÉà DVgÀÄvÀÛzÉ.

22.5.3.                        F ¸ÀÄzsÁgÀuÉ «zsÁ£À 2 gÀ°è Cwà ºÉZÉÑAzÀgÉ 14 + 34 + 476 = 524 ¸ÀAAiÀÄÄPÀÛ aºÉßUÀ¼À£ÀÄß ªÀiÁvÀæ §¼À¸À¨ÉÃPÁUÀÄvÀÛzÉ; ¥Àæ¸ÀPÀÛ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ°è£À F ¸ÁzsÀåvÉAiÀiÁzÀ 71,734 ¸ÀASÉåUÉ ºÉÆð¹zÀgÉ F ¸ÀASÉå §ºÀ¼À PÀrªÉÄ. ªÀÄ£À¹ìUÉ vÁæ¸À PÀrªÉÄ ªÀÄvÀÄÛ §¼À¸À®Ä ¸ÀÄ®¨sÀ. N.¹.Dgï. vÀAvÁæA±ÀUÀ¼ÀÄ (Optical Character Reader) PÀrªÉÄ dn®ªÀÇ ºÉZÀÄÑ ¤RgÀªÀÇ DUÀÄvÀÛªÉ. CªÀÅUÀ¼ÀÄ Brute Force Technique JA§ PÁAiÀÄð«zsÁ£À¢AzÀ PÉ®¸ÀªÀiÁqÀ§ºÀÄzÀÄ, KPÉAzÀgÉ ºÉZÉÑAzÀgÉ PÉêÀ® 524 ¸ÀAAiÀÄÄPÀÛ aºÉßUÀ¼À£ÀÄß ªÀiÁvÀæ CªÀÅ ¥ÀjUÀt¸À¨ÉÃPÀÄ, 71,734 C®è. DzÀÝjAzÀ N.¹.Dgï. vÀAvÁæA±ÀUÀ¼ÀÄ ªÉÃUÀªÁV PÉ®¸ÀªÀiÁqÀ§®èªÀÅ ªÀÄvÀÄÛ ºÉZÀÄÑ ¤RgÀªÁUÀÄvÀÛªÉ.

22.5.4.                        D, F, H, K, N F ¢üÃWÀð ¸ÀégÀUÀ¼À §¼ÀPÉUÉ §zÀ®Ä ºÀæ¸Àé ¸ÀégÀUÀ½UÉ ‘Ã’ aºÉßAiÀÄ£ÀÄß §¼À¸ÀĪÀÅzÀÄ KPÀ¥ÀæPÁgÀªÀÇ ºÁUÀÆ ¸ÀĸÀA§zÀÞªÀÇ DVgÀÄvÀÛzÉ.

22.5.5.                        ¸ÀgÀ¼À PÀ£ÀßqÀ ªÀtðªÀiÁ¯ÉAiÀÄ£ÁßUÀ°Ã E®èªÉà ¸ÀªÀÄUÀæ PÀ£ÀßqÀ ªÀtðªÀiÁ¯ÉAiÀÄ£ÁßUÀ°Ã d£ÀgÀÄ vÀªÀÄä CªÀ±ÀåPÀvÉ ªÀÄvÀÄÛ C£ÀÄPÀÆ®PÉÌ vÀPÀÌAvÉ §¼À¸À§ºÀÄzÀÄ. ¸ÀªÀÄUÀæ PÀ£ÀßqÀ ªÀtðªÀiÁ¯ÉAiÀÄ£ÀÄß §¼À¸ÀĪÁUÀ®Æ MvÀÛPÀëgÀUÀ¼À£ÀÄß ¸ÀA¥ÀÆtðªÁV ¤µÉâü¸À¨ÉÃPÀÄ. PÀ£ÀßqÀzÀ°è §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ°è G¥ÀAiÉÆÃV¸ÀĪÀ ¥ÀzÀ¸ÀA¸ÀÌgÀuÁ vÀAvÁæA±ÀUÀ¼ÀÄ (word processing programs) ¸ÀgÀ¼À PÀ£ÀßqÀ ªÀtðªÀiÁ¯ÉAiÀiÁUÀ°Ã E®èèªÉà ¸ÀªÀÄUÀæ PÀ£ÀßqÀ ªÀtðªÀiÁ¯ÉAiÀiÁUÀ°Ã F JgÀqÀÆ DªÀÈwÛUÀ¼À£ÀÆß §¼À¸À¯ÁUÀĪÀAwgÀ¨ÉÃPÀÄ.

22.5.6.                        F ¸ÀÄzsÁgÀuÉ 2 «zsÁ£ÀªÀÅ PÀ£ÀßqÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÝwAiÀÄ£ÀÄß ¸ÀgÀ¼ÀªÀÇ ¸ÀÄ®¨sÀªÀÇ DUÀĪÀAvÉ ªÀiÁqÀÄvÀÛzÉ. ¸Àé®à C¨sÁå¸À¢AzÀ d£ÀjUÉ F ¥ÀzÀÞwAiÀÄ°è §gÉAiÀÄĪÀÅzÀÄ NzÀĪÀÅzÀÄ ¸ÀÄ®¨sÀ J¤ß¸ÀÄvÀÛzÉ.

22.5.7.                        ¸ÀgÀ¼À PÀ£ÀßqÀ ªÀtðªÀiÁ¯ÉAiÀÄ°è CPÀëgÀUÀ¼À ¸ÀASÉå PÀrªÉĬÄgÀĪÀÅzÀjAzÀ, ²¥sïÖ Qà §¼ÀPÉAiÀÄ£ÀÄß DzÀµÀÆÖ PÀrªÉĪÀiÁr, mÉÊ¥ïªÀiÁqÀĪÀÅzÀ£ÀÄß ¸ÀÄ®¨sÀªÀ£ÁßV¸À§ºÀÄzÀÄ. PÀ£ÀßqÀzÀ ¥ÀzÀ¸ÀA¸ÀÌgÀuÁ vÀAvÁæA±ÀUÀ¼ÀÄ EvÀÛ UÀªÀÄ£À ºÀj¹ ¸ÀÄ®¨sÀªÁVAiÀÄÆ ªÉÃUÀªÁVAiÀÄÆ G¥ÀAiÉÆÃV¸À®Ä DUÀĪÀAvÉ ªÀiÁqÀ§ºÀÄzÀÄ.

22.5.8.                        F n¥ÀàtÂAiÀÄÄ PÀ£ÀßqÀzÀ d£À¦æAiÀÄ ¥ÀzÀ¸ÀA¸ÀÌgÀuÁ vÀAvÁæA±À §gÀºÀPÉÌ PÀÄjvÁzÀzÀÄÝ. ¸ÀgÀ¼À PÀ£ÀßqÀ ªÀtðªÀiÁ¯ÉAiÀÄ£ÀÄß §¼À¸ÀĪÁUÀ ªÀåAd£ÀUÀ¼À ªÉÄÃ¯É EqÀĪÀ ZÀÄPÉÌAiÀÄ£ÀÄß ºÁUÀÆ ¢ÃWïð ¸ÀégÀUÀ¼À°è §¼À¸ÀĪÀ ‘Ã’ aºÉßAiÀÄ£ÀÄß ºÁUÀÆ DzÀµÀÆÖ CPÀëgÀUÀ¼À£ÀÄß (GzÁ. mï,qï,¼ï,±ï,A) ²¥sïÖ Qà §¼À¸ÀzÉà mÉÊ¥ïªÀiÁqÀ®Ä ¸ÁzsÀåªÁUÀĪÀAvÉ ªÀiÁqÀ¨ÉÃPÀÄ. ªÀåAd£ÀUÀ¼À ªÉÄÃ¯É EqÀĪÀ ZÀÄPÉÌAiÀÄ£ÀÄß §gÀºÀzÀ J®è PÀ£ÀßqÀ ¥sÁAmïUÀ¼À®Æè ®¨sÀåªÁUÀĪÀAvÉ ªÀiÁqÀ¨ÉÃPÀÄ. ¸ÀégÀ«»vÀ ªÀåAd£ÀªÀ£ÀÄß G¥ÀAiÉÆÃV¸ÀĪÀÅzÀÄ ¸ÀgÀ¼ÀªÁUÀ¨ÉÃPÀÄ. ¸ÀAAiÀÄÄPÁÛPÀëgÀUÀ¼À°è÷ §gÀĪÀ ªÀåAd£ÀUÀ¼À°è PÉÆ£ÉAiÀÄzÉÆAzÀ£ÀÆß ©lÄÖ G½zÀ ªÀåAd£ÀUÀ¼À£ÀÄß ¸ÀégÁwÃvÀªÁzÀ ªÀÄÆ®ªÀåAd£ÀzÀAvÉAiÉÄà ªÀÄÄ¢æ¸ÀĪÀAvÉ °¥ÀåAvÀgÀªÀ£ÀÄß §zÀ°¸À¨ÉÃPÀÄ. »ÃUÉ ªÀiÁqÀĪÀÅzÀjAzÀ §gÀºÀ vÀAvÁæA±ÀzÀ §¼ÀPÉ ¸ÀÄ®¨sÀªÁUÀÄvÀÛzÉ. F vÀAvÁæA±ÀªÀ£ÀÄß G¥ÀAiÉÆÃV¸ÀĪÀ d£ÀgÀÄ §ºÀ¼ÀªÁV ªÉÄZÀÄÑvÁÛgÉ.

PÀ£ÀßqÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ ¸ÀÄzsÁgÀuÉ «gÀÄzÀÞ ªÁzÀUÀ¼ÀÄ

23. PÀ£ÀßqÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÝwAiÀÄ ¸ÀÄzsÁgÀuÉ «gÀÄzÀÞ ªÁzÀUÀ½ªÉ. F ªÁzÀUÀ¼ÀÄ MnÖ£À°è »ÃVªÉ:

23.1.                  d£ÀgÀÄ FVgÀĪÀ PÀ£ÀßqÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ£ÀÄß ¤¨sÁ¬Ä¸ÀÄwÛzÁÝgÉ. ¸ÀÄzsÁgÀuÉ KPÉ ¨ÉÃPÀÄ?

23.2.                  ¸ÀÄzsÁgÀuÉUÀ¼ÀÄ UÉÆAzÀ®UÀ¼À£ÀÄß GAlÄ ªÀiÁqÀÄvÀÛªÉ. DzÀÝjAzÀ ¸ÀÄzsÁgÀuÉUÀ¼ÀÄ ¨ÉÃqÀ.

23.3.                  PÀ£ÀßqÀ ¨sÁµÉAiÀÄ ¸ÉÆUÀ¹UÉ ªÀÄvÀÄÛ CAvÀ¹ÛUÉ zsÀPÉÌAiÀÄÄAmÁUÀÄvÀÛzÉ.

23.4.                  PÀA¥ÀÆålgïUÀ¼À G¥ÀAiÉÆÃUÀ¢AzÀ  ªÀÄÄzÀætzÀ CPÀëgÀ eÉÆÃqÀuÉ §ºÀ¼À ¸ÀgÀ¼ÀªÁVzÉ. DzÀÄzÀjAzÀ ¸ÀÄzsÁgÀuÉ C£ÁªÀ±ÀåPÀ.

23.5.                  d£ÀgÀÄ ¸ÀÄzsÁgÀuÉUÀ¼À£ÀÄß ¸ÁéUÀ¸ÀĪÀÅ¢®è.

PÀ£ÀßqÀ ¨sÁµÉAiÀÄ ¸ÀÄzsÁgÀuÉ «gÀÄzÀÞzÀ ªÁzÀUÀ¼À ¥Àj²Ã®£É

24. PÀ£ÀßqÀ °¦UÉ ±ÀvÀªÀiÁ£ÀUÀ½AzÀ ºÀ®ªÁgÀÄ ¨Áj ¥ÀjµÁÌgÀªÁVzÉ. ¥ÀjµÁÌgÀ PÀ£ÀßqÀ °¦UÉ ºÉƸÀvÉãÀÆ C®è. PÀ£ÀßqÀªÀÅ MAzÀÄ fêÀAvÀ ¨sÁµÉ ªÀÄvÀÄÛ §zÀ¯ÁªÀuÉUÀ½UÉ ¸ÀàA¢¸ÀÄvÀÛzÉ.  FUÀ PÀ£ÀßqÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÝwAiÀÄ ¸ÀÄzsÁgÀuÉ «gÀÄzÀÞ ªÁzÀUÀ¼À «±ÉèõÀuÉ ªÀiÁqÉÆÃt.

24.1.                  ¥Àæ¸ÀPÀÛ PÀ£ÀßqÀ ¨sÁµÉAiÀÄ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ£ÀÄß §¼À¸ÀÄwÛgÀĪÀ d£ÀgÀÄ »A¢£À vÀ¯ÉªÀiÁj£ÀªÀjAzÀ ¥Áæ¥ÀÛªÁzÀ CzÀgÀ ¯ÉÆÃ¥ÀzÉÆõÀUÀ¼À£ÀÄß ¸À»¹PÉƼÀÄîwÛzÁÝgÉ. §ºÀ¼À PÁ®¢AzÀ d£ÀgÀÄ F §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ£ÀÄß §¼À¸ÀÄwÛzÁÝgÉA§ CA±ÀªÀÅ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ ¸ÀÄzsÁgÀuÉUÉ CrØAiÀiÁUÀ¨ÁgÀzÀÄ. ¸ÀÄzsÁjvÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ£ÀÄß d£ÀgɯÁè ¸ÀgÁUÀªÁV §¼À¸À§ºÀÄzÁzÀgÉ, CAvÀºÀ ¸ÀÄzsÁgÀuÉ ¸ÁéUÀvÁºÀð.

24.2.                     ¸ÀÄzsÁgÀuɬÄAzÀ ¸ÀgÀ¼ÀªÀÇ ¸ÀgÁUÀªÀÇ DzÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞw zÉÆgÉvÀgÉ ºÁUÀÆ CzÀjAzÀ «ÄzÀĽUÉ ±ÀæªÀÄ PÀrªÉÄAiÀiÁzÀgÉ, CAvÀºÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞw¬ÄAzÀ UÉÆAzÀ® ºÉÃUÉ GAmÁUÀÄvÀÛzÉ? ¥Àæ¸ÀPÀÛ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ£ÀÄß §¼À¸ÀÄwÛgÀĪÀ d£ÀjUÉ ºÉƸÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄÄ ªÉÆzÀªÉÆzÀ®Ä ¸Àé®à vÉÆAzÀgÉAiÀiÁUÀ§ºÀÄzÀÄ JA§ÄzÀÄ ¸Àj. DzÀgÉ ¸Àé®à ¸ÀªÀÄAiÀÄzÀ¯Éèà ºÉƸÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞw ¸ÀgÁUÀªÁUÀÄvÀÛzÉ.

24.2.1.                       ¨sÁgÀvÀ gÁµÀÖçzÀ°è ªÉÆzÀ°UÉ ªÉÄnæPï ¥ÀzÀÞwAiÀÄ£ÀÄß §¼ÀPÉUÉ vÀAzÁUÀ, d£ÀgÀÄ CzÀ£ÀÄß M¥ÀÄàªÀ §UÉÎ C£ÀĪÀiÁ£ÀUÀ¼ÀÄ ªÀåPÀÛªÁVzÀݪÀÅ.  ¨sÁgÀvÀzÀ d£ÀjÃUÀ ªÉÄnæPï ¥ÀzÀÞwAiÀÄ£ÀÄß ¸ÀgÁUÀªÁV §¼À¸ÀÄwÛzÁÝgÉ. ªÉÆzÀ°VzÀÝ ©ænµï ¥ÀzÀÞwUÉ §zÀ®Ä ªÉÄnæPï vÀÆPÀ ªÀÄvÀÄÛ C¼ÀvÉ eÁjUÉ vÀgÀ¯Á¬ÄvÀÄ. ªÉÆzÀ°UÉ ºÀtPÁ¹£À ªÀåªÀºÁgÀªÀÅ gÀÆ¥Á¬Ä, DuÉ ªÀÄvÀÄÛ PÁ¹¤AzÀ ¸ÁVvÀÄÛ. FUÀ gÀÆ¥Á¬Ä ªÀÄvÀÄÛ ¥ÉÊ¸É eÁjAiÀÄ°èzÉ. d£ÀjÃUÀ ºÀtzÀ ºÉƸÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ£ÀÄß ¸À°Ã¸ÁV §¼À¸ÀÄwÛzÁÝgÉ. d£ÀgÀÄ F ¥ÀzÀÞwUÀ¼À£ÀÄß M¦àPÉÆAqÀzÀÄÝ CªÀÅ §ºÀ¼À ¸ÀgÀ¼ÀªÁVgÀĪÀÅzÀÄ ªÀÄvÀÄÛ §¼À¸À®Ä ¸ÀÄ®¨sÀªÀÇ, ¸ÀgÁUÀªÀÇ DVgÀĪÀÅzÀÄ.

24.2.2.                        ¸ÀÄzsÁgÀuÉUÀ¼À°è ¤dªÁVAiÀÄÆ UÉÆAzÀ®PÀgÀªÁzÀ CA±ÀUÀ½zÀÝgÉ, CAvÀºÀ ¸ÀªÀĸÉåAiÀÄ£ÀÄß ¸ÀÆPÀÛ jÃwAiÀÄ°è §UɺÀj¸ÀĪÀÅzÀÄ CUÀvÀå.

24.3.                  PÀ£ÀßqÀ ªÀtðªÀiÁ¯ÉAiÀÄ CPÀëgÀUÀ¼À, PÁUÀÄtÂvÀ aºÉßUÀ¼À  ¸ÀégÀÆ¥ÀUÀ¼À°è AiÀiÁªÀÅzÉà §zÀ¯ÁªÀuÉ ªÀiÁqÀ¢zÁÝUÀ, §gÉzÀzÀÄÝ ¸Àj¸ÀĪÀiÁgÀÄ ªÉÆzÀ°£ÀzÀgÀAvÉAiÉÄà PÁtÄvÀÛzÉ.

24.3.1.                       ¸ÀA¸ÀÌöÈvÀªÀÅ MAzÀÄ ²µÀÖªÁzÀ ¨sÁµÉ ªÀÄvÀÄÛ CAvÀºÀ ¸ÀgÀ¼ÀªÉãÀ®è. EzÀgÀ §¼ÀPÉ PÉ®ªÉà ²µÀÖ d£ÀjUÉ ¹Ã«ÄvÀªÁVvÀÄÛ. ¨sÁµÉAiÀÄÄ vÀ£Àß ¸ÁªÀðwæPÀvÉAiÀÄ£ÀÄß PÀ¼ÉzÀÄPÉÆrvÀÄ ªÀÄvÀÄÛ ºÉZÀÆÑ PÀrªÉÄ ¸ÁªÀiÁ£Àå §¼ÀPɬÄAzÀ zÀÆgÀªÁVzÉ. ¸ÀgÀ¼ÀvɬÄAzÀ §gÀĪÀ ¸ÀªÀðvÀæ ªÀÄ£ÀßuÉAiÀÄ£ÀÄß Dj¹PÉƼÀî¨ÉÃPÀÄ. ¨sÁµÉ §ºÀ¼À ¸ÀgÀ¼ÀªÁVzÀÄÝ, J®ègÀÆ §¼À¸ÀĪÀAwgÀ¨ÉÃPÀÄ; DUÀ ªÀiÁvÀæªÉÃ, ¨sÁµÉAiÀÄÄ d£À¦æAiÀĪÁUÀĪÀÅzÀÄ, ¨É¼ÉAiÀÄĪÀÅzÀÄ.

24.3.2.                           ©ÃdUÀtÂvÀzÀ MAzÀÄ ¸ÀgÀ¼À ¸À«ÄÃPÀgÀtªÀ¤ßÃUÀ £ÉÆÃqÉÆÃt: C + D = E. ¥ÁæxÀ«ÄPÀ ±Á¯ÉAiÀÄ ªÀÄPÀ̽UÉ C, D ªÀÄvÀÄÛ E JA§ÄªÀÅ ¥ÀÆuÁðAPÀUÀ¼ÀÄ, CzÀgÀ®Æè zsÀ£À ¥ÀÆuÁðAPÀUÀ¼ÀÄ JAzÀÄ PÀ°¸À¯ÁUÀÄvÀÛzÉ. PÀæªÉÄÃt CªÀjUÉ fêÀ£ÀzÀ°è ªÀåªÀºÁgÀPÉÌ ¨ÉÃPÁUÀĪÀ ªÁ¸ÀÛ«PÀ ¸ÀASÉåUÀ¼À£ÀÄß PÀ°¸À¯ÁUÀÄvÀÛzÉ. C, D, E UÀ¼ÀÄ EAvÀºÀ ¸ÀASÉåUÀ¼ÀÆ DUÀ§ºÀÄzÀÄ JAzÀÄ PÀ°¸À¯ÁUÀÄvÀÛzÉ. G£ÀßvÀ ²PÀët ¸ÀA¸ÉÜUÀ¼À°è «zÁåyðUÀ¼ÀÄ C, D, E UÀ¼ÀÄ UÀtÂvÀ±Á¸ÀÛçUÀ¼À ««zsÀ «¨sÁUÀUÀ¼À°è  §¼À¸ÀĪÀ «±ÉõÀ ¸ÀASÁå¥Àæ¨sÉÃzsÀUÀ¼ÀÆ (complex numbers, vectors, matricies, tensor) ¸ÀºÀ DUÀ§ºÀÄzÀÄ JA§ÄzÀ£ÀÄß PÀ°AiÀÄÄvÁÛgÉ. ±Á¯Á «zÁå¨sÁå¸ÀªÀ£ÀÄß ªÀÄÄV¹ fêÀ£ÉÆÃ¥ÁAiÀÄPÁÌV ¨ÉÃgÉ ¨ÉÃgÉ ªÀÈwÛUÀ¼À°è vÉÆqÀV¹PÉÆAqÀ d£ÀgÀÄ  ªÁ¸ÀÛ«PÀ ¸ÀASÉåUÀ¼À£ÀÄß ªÀiÁvÀæ §¼À¸ÀÄvÁÛgÉ; CªÀjUÉ EzÀQÌAvÀ ºÉaÑ£À ¸ÀAQÃtðvÉ  ¨ÉÃPÁUÀĪÀÅ¢®è. ºÁUÉAiÉÄà PÀ£ÀßqÀ ¨sÁµÉ ªÀÄvÀÄÛ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ §UÉÎ ¸ÀºÀ.

24.3.3.                        d£ÀjUÉ ¸ÀgÀ¼À PÀ£ÀßqÀ ªÀtðªÀiÁ¯É §¼À¸ÀĪÀ ¸ÀgÀ¼À §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ£ÀÄß EvÀÛgÉ, CªÀjUÉ CµÉÖà ¸ÁPÀÄ. CzÀ£ÀÄß CªÀgÀÄ vÀªÀÄä fêÀ£ÀzÀ°è §¼À¹PÉƼÀÄîªÀAvÁzÀgÁ¬ÄvÀÄ. F §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwVAvÁ ²µÀÖªÁzÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞw ¨ÉÃPÉ£ÀÄߪÀªÀgÀÄ ¸ÀªÀÄUÀæ PÀ£ÀßqÀ ªÀtðªÀiÁ¯É, ºÀ¼ÀUÀ£ÀßqÀzÀ PÉ®ªÀÅ CPÀëgÀUÀ¼ÉÆA¢UÉ ¸ÀAªÀÈzÀÞ ±À§Ý¨sÀAqÁgÀ §¼À¹ §gÉAiÀÄĪÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ£ÀÄß G¥ÀAiÉÆÃV¸À§ºÀÄzÀÄ. PÀ£ÀßqÀ ¥Àæ¥ÀAZÀzÀ J®èjUÀÆ CªÀjUÉ C£ÀÄPÀÆ®ªÁzÀ ªÀÄvÀÄÛ CªÀgÀ GzÉÞñÀPÉÌ ¸ÀÆPÀÛªÁzÀ DªÀÈwÛAiÀÄ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ£ÀÄß §¼À¸ÀĪÀ DAiÉÄÌ EgÀ¨ÉÃPÀÄ. PÀ£ÀßqÀ ¨sÁµÉ ¨É¼ÉAiÀÄĪÀÅzÀÄ CzÀÄ PÀ£ÀßqÀ ¥Àæ¥ÀAZÀzÀ J®ègÀ£ÀÆß vÀ®Ä¦zÁUÀ¯Éà ªÀÄvÀÄÛ ºÉZÀÄÑ ºÉZÀÄÑ d£ÀgÀÄ DgÁªÀĪÁV CzÀ£ÀÄß §¼À¹zÁUÀ¯ÉÃ. ¸À°Ã¸ÁzÀ ¸ÀgÀ¼À PÀ£ÀßqÀ ªÀtðªÀiÁ¯É DzsÁjvÀ DªÀÈwÛAiÀÄ §UÉÎ ºÀUÀÄgÀªÁV £ÉÆÃqÀĪÀÅzÀÄ ¸À¨sÀå ¸ÀªÀiÁdzÀ ®PÀëtªÀ®è.

24.4.                  PÀ£ÀßqÀzÀ°è PÀA¥ÀÆlgï §¼ÀPÉUÉ GvÉÛÃd£À ¨ÉÃPÀÄ. ¸ÀzÀåzÀ°è PÀA¥ÀÆålgïUÀ¼À §¼ÀPÉ ºÉZÁÑV ¥ÀzÀ¸ÀA¸ÀÌgÀuÉ ºÁUÀÆ DTP UÀ¼À°èzÉ. ¥ÀwæPÁ ºÁUÀÆ ªÀÄÄzÀæt ¥Àæ¥ÀAZÀ F ¸Ë®¨sÀåUÀ¼À£ÀÄß §¼À¹PÉƼÀÄîwÛªÉ ªÀÄvÀÄÛ CªÀÅUÀ¼À PÁAiÀÄð ªÉÊRj ZÉÆPÀ̪ÁVzÉ.

24.4.1.                       PÀ£ÀßqÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ ¸ÀÄzsÁgÀuÉ ¸À®ºÉAiÀÄ ºÀgÀªÀÅ ºÉZÀÄ; PÀ£ÀßqÀªÀÅ §gÉAiÀÄ®Ä NzÀ®Ä ¸ÀgÀ¼ÀªÁVgÀ¨ÉÃPÀÄ ªÀÄvÀÄÛ ¥ÀæwAiÉƧâgÀÆ CzÀ£ÀÄß §¼À¸ÀĪÀÅzÀÄ ¸À°Ã¸ÁVgÀ¨ÉÃPÀÄ.

24.4.2.                        PÀ£ÀßqÀ ¥Àæ¥ÀAZÀzÀ J®è gÀAUÀUÀ¼À£ÉÆß¼ÀUÉÆAqÀ ªÁå¥ÀPÀ PÀA¥ÀÆålgï ªÀiÁ»w¨sÀAqÁgÀzÀ (database) CªÀ±ÀåPÀvɬÄzÉ. ¸ÁzsÀåªÁzÀµÀÆÖ ªÀiÁ»wAiÀÄ£ÀÄß PÀA¥ÀÆålgï ªÀiÁ»w¨sÀAqÁgÀPÉÌ ¸ÉÃj¸À¨ÉÃPÀÄ ªÀÄvÀÄÛ PÀ£ÀßqÀzÀ°è ªÀiÁ»wAiÀÄ£ÀÄß ºÀÄqÀÄPÀĪÀ AiÀiÁjUÉà DUÀ° CzÀÄ ¹UÀĪÀAvÁUÀ¨ÉÃPÀÄ. PÀ£ÀßqÀzÀ°è DzÀµÀÆÖ PÁAiÀÄðPÉëÃvÀæUÀ¼À°è PÀA¥ÀÆålgï §¼ÀPÉAiÀÄÄ DUÀ°. ªÀÄÄ¢æ¹zÀ ªÀÄvÀÄÛ PÉʧgÀºÀzÀ §gÀªÀtÂUÉAiÀÄ£ÀÄß NzÀ§®è PÀA¥ÀÆålgï vÀAvÁæA±À, ªÀÄÄ¢æ¹zÀ ªÀÄvÀÄÛ PÉʧgÀºÀzÀ §gÀªÀtÂUÉAiÀÄ£ÀÄß zsÀé¤gÀÆ¥ÀPÉÌ ¥ÀjªÀwð¸ÀĪÀ vÀAvÁæA±À, ªÀiÁvÀ£ÁrzÀÝ£ÀÄß §gÀªÀtÂUÉAiÀiÁV ¥ÀjªÀwð¸ÀĪÀ vÀAvÁæA±À, ªÀÄÄAvÁzÀ vÀAvÁæA±ÀUÀ¼ÀÄ PÀ£ÀßqÀzÀ°è §¼ÀPÉUÉ §gÀ¨ÉÃPÀÄ. ¥ÀzÀ¸ÀA¸ÀÌgÀuÉ vÀAvÁæ±À ¸ÀºÀ §gÀ¨ÉÃPÀÄ. §¸ï, gÉÊ®Ä, «ªÀiÁ£À, ZÀ®£ÀavÀæ, ¨ÁåAQAUï, ªÁtÂdå ªÀÄÄAvÀzÀªÀÅUÀ¼À PÀA¥ÀÆålgï ¸ÉêÉAiÀÄ £ÉÃgÀ ¸ËPÀAiÀÄðUÀ¼ÀÄ (online services) PÀ£ÀßqÀzÀ°è §gÀ¨ÉÃPÀÄ. ¸ÀPÁðj E¯ÁSÉUÀ¼À, PÀ£ÀßqÀ ¸ÀA¸ÉÜUÀ¼À, PÉÊUÁjPÉUÀ¼À CªÀ±ÀåPÀvÉUÀ¼À£ÀÄß ¥ÀÆgÉʸÀĪÀ vÀAvÁæA±ÀUÀ¼ÀÄ PÀ£ÀßqÀzÀ°è §gÀ¨ÉÃPÀÄ. ¸ÀÄzsÁjvÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄÆ PÀA¥ÀÆålgï §¼ÀPÉAiÀÄÆ ¥ÀgÀ¸ÀàgÀ ¥ÀÆgÀPÀªÁVgÀ¨ÉÃPÀÄ. ¸ÀÄzsÁjvÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ ¸ÀgÀ¼ÀvɬÄAzÀ vÀAvÁæA±ÀUÀ¼À vÀAiÀiÁjPÉ GvÀÛªÀĪÁUÀ§ºÀÄzÀÄ.

24.5.                  K£ÁzÀgÀÆ ºÉƸÀvÀÄ CxÀªÁ ¨ÉÃgÉAiÀiÁzÀzÀÄÝ EzÀÝgÉ ¸ÁªÀiÁ£ÀåªÁV d£ÀjUÉ CzÀgÀ §UÉÎ GvÁìºÀ PÀrªÉÄ. CzÀgÀ §UÉÎ w¼ÀĪÀ½PÉ §AzÀ ªÉÄïÉ, d£ÀgÀÄ CzÀ£ÀÄß ¸ÁéUÀw¸ÀÄvÁÛgÉ. EzÀPÉÌ ªÉÄnæPï vÀÆPÀ ªÀÄvÀÄÛ C¼ÀvÉ ¥ÀzÀÞw, ºÀtPÁ¹£À ZÀ¯ÁªÀuÉAiÀÄ°ègÀĪÀ gÀÆ¥Á¬Ä ªÀÄvÀÄÛ ¥ÉÊ¸É EªÀÅUÀ¼À£ÀÄß d£ÀgÀÄ M¦à ¸ÀgÁUÀªÁV §¼À¸ÀÄwÛgÀĪÀÅzÀÄ MAzÀÄ M¼ÉîAiÀÄ GzÁºÀgÀuÉ.

24.5.1.                       MªÉÄä ¸ÀÄzsÁjvÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ ¸ÀgÀ¼ÀvÉ ºÁUÀÆ C£ÀÄPÀÆ®UÀ¼À£ÀÄß ªÀÄ£ÀUÀAqÀgÉ, PÀ£ÀßqÀ ¸ÀA¸ÉÜUÀ¼ÀÄ, PÀ£ÀßqÀ ¥ÀgÀ ¸ÀAWÀl£ÉUÀ¼ÀÄ, ¥ÀwæPÁgÀAUÀ, në ªÀiÁzsÀåªÀÄ ªÀÄvÀÄÛ ¸ÀPÁðgÀ EªÀÅUÀ¼ÀÄ ¸ÀÄzsÁjvÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ£ÀÄß d£À¦æAiÀÄUÉƽ¸À§ºÀÄzÀÄ. PÀ£ÀßqÀ ¸Á»vÀå ¥ÀjµÀvÀÄÛ 1936gÀ°èAiÉÄà PÀ£ÀßqÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ ¸ÀÄzsÁgÀuÉ PÀÄjvÀÄ ¸À®ºÉUÀ¼À£ÀÄß ªÀiÁrvÀÄÛ. ºÀ®ªÀÅ «zÁéA¸ÀgÀÆ ¸ÀºÀ F PÀÄjvÀÄ ¸À®ºÉUÀ¼À£ÀÄß ªÀiÁrzÁÝgÉ. F ¢QÌ£À°è K£ÀÆ ¥ÀæUÀwAiÀiÁV®è. ¸ÀÄzsÁjvÀ PÀ£ÀßqÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄ£ÀÄß d£À¦æAiÀÄUÉƽ¸ÀĪÀÅzÀÄ MAzÀÄ §ÈºÀvï PÁAiÀÄð; PÀ£ÀßqÀ ¨sÁµÉAiÀÄ ªÀÄvÀÄÛ CzÀgÀ K¼ÉÎAiÀÄ §UÉÎ ¥ÀÆt𠤵É׬ÄgÀĪÀ §ºÀ¼ÀµÀÄÖ d£ÀgÀ£ÀÄß vÉÆqÀV¹PÉÆAqÀÄ ªÀiÁqÀ¨ÉÃPÁVgÀĪÀ PÁAiÀÄð.


G¥À¸ÀAºÁgÀ

25. ªÉÄð£À ¥Àj²Ã®£ÉAiÀÄAvÉ, ¥Àæ¸ÀPÀÛ PÀ£ÀßqÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwUÉ ¸ÀÄzsÁgÀuÉ CUÀvÀå. ªÉÄÃ¯É ªÀÄAr¹gÀĪÀ ¸ÀÄzsÁgÀuÉ «zsÁ£À 2 C£ÀÄß PÀÄjvÀÄ D¯ÉÆÃa¸À§ºÀÄzÀÄ. ¸ÀÄzsÁjvÀ PÀ£ÀßqÀ §gÀºÀ ¥ÀzÀÞwAiÀÄÄ ¸ÀgÀ¼ÀªÀÇ DgÁªÀĪÀÇ DVgÀ¨ÉÃPÀÄ, PÀ£ÀßqÀ ¥Àæ¥ÀAZÀzÀ J®èjUÀÆ ªÀÄvÀÄÛ PÀ£ÀßqÀ ¨sÁµÉAiÀÄ£ÀÄß JgÀqÀ£Éà ¨sÁµÉAiÀiÁV PÀ°AiÀħAiÀĸÀĪÀ J®èjUÀÆ £ÉªÀÄä¢AiÀÄ£ÀÆß «±Áé¸ÀªÀ£ÀÆß PÉÆqÀĪÀAwgÀ¨ÉÃPÀÄ.


UÀæAxÀ¸ÀÆa


1)    PÀ£ÀßqÀ °¦±Á¸ÀÛç, ¯ÉÃ: ²æà JA. f. ªÀÄAdÄ£ÁxÀ ªÀÄvÀÄÛ f. PÉ. ZÉÆgɸÁé«Ä, ¥Àæ: PÀ£ÀßqÀ ¸Á»vÀå ¥ÀjµÀvÀÄÛ, ¥ÀA¥À ªÀĺÁPÀ« gÀ¸ÉÛ, ZÁªÀÄgÁd¥ÉÃmÉ, ¨ÉAUÀ¼ÀÆgÀÄ 560018

2)    PÀ£ÀßqÀ °¦AiÀÄ GUÀªÀÄ ªÀÄvÀÄÛ «PÁ¸À, ¯ÉÃ: qÁ. K. «. £ÀgÀ¹AºÀªÀÄÆwð, ¥Àæ: PÀ«ÄñÀ£Àgï, PÀ£ÀßqÀ ªÀivÀÄÛ ¸ÀA¸ÀÌöÈw E¯ÁSÉ, PÀ£ÀßqÀ ¨sÀªÀ£À, eÉ. ¹. gÀ¸ÉÛ, ¨ÉAUÀ¼ÀÆgÀÄ 560002

3)    PÀ£ÀßqÀ ¨sÁµÁ±Á¸ÀÛç, ¯ÉÃ: qÁ. Cgï. ªÉÊ. zsÁgÀªÁqïPÀgï. ©. J., ¦ºÉZï. r., ¥Àæ: VÃvÁ §ÄPï ºË¸ï, ªÉÄʸÀÆgï 570001

4)    zÁæ«qÀ ¨sÁµÁ«eÁÕ£À, ¯ÉÃ: ºÀA.¥À. £ÁUÀgÁdAiÀÄå, ¥Àæ: r. «. PÉ. ªÀÄÆwð ¥ÀæPÁ±À£À, PÀȵÀÚªÀÄÆwð¥ÀägÀA, ªÉÄʸÀÆgï 570004

5)    PÀ£ÀßqÀ §gÀºÀªÀ£ÀÄß ¸Àj¥Àr¸ÉÆÃt, ¯ÉÃ: qÁ. r. J£ï. ±ÀAPÀgÀ ¨sÀmï, ¤Ã£ÁA¸À, ºÉUÉÆÎÃqÀÄ, ¸ÁUÀgÀ 577417

6)     zsÀé¤AiÀÄ ±ÁæªÀt ªÀÄvÀÄÛ ZÁPÀÄëµÀ gÀÆ¥À, ¯ÉÃ: qÁ. ©. ©. gÁd¥ÀÄgÉÆûvï, ¥Àæ: §AqÁgÀ ¥ÀæPÁ±À£À, ªÀÄ¹Ì 584124

7)     PÀ£ÀßqÀ °¦ ¸ÀgÀ½ÃPÀgÀt: MAzÀÄ ¥Àæ¸ÁÛªÀ£É, 8£Éà dÆ£ï, 2011 gÀ «dAiÀÄ PÀ£ÁðlPÀ ¥ÀwæPÉAiÀÄ°è ¥ÉÆæ. ZÀAzÀæ±ÉÃRgÀ ¥ÁnïïCªÀgÀ ¯ÉÃR£À

8)      Reading difficulties in Kannada, an Indian Alphasyllabary, Dr Sonali Nag and Prof. Margaret Snowling , Funded by a Grant from the British Academy

9)      How Psychological Science Informs The Teaching Of Reading, Keith Rayner, Department of Psychology, University of Massachusetts, Amherst, Massachusett, et al, Psychological Science In The Public Interest Vol. 2, No. 2, November 2001

10)  A font and size-independent OCR system for printed Kannada documents using support vector machines, T V ASHWIN and P S SASTRY, Department of Electrical Engineering, Indian Institute of Science, Bangalore 560 012, India

11)  OCR for printed Kannada text to Machine editable format using Database approach B.M. SAGAR , Dr. Shobha G, Dr. Ramakanth Kumar P,   sagar.bm@gmail.com, shobhatilar@rediffmail.com, pramakanth_2000@yahoo.com

12)  A Novel Approach to Develop Speech Database for Kannada Text-to-Speech System, D.J.Ravi and Sudarshan Patilkulkarni,  Research Scholar, JSS Research Foundation, Department of Electronics and Communication, Mysore, India. ravidj.vvce@gmail.com,  Assistant Professor, Department of Electronics and Communication, SJ College of Engg., Mysore, India, pk.sudarshan @gmail.com